महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-154, verse-4
तस्यां संसक्तमनसः कौमारब्रह्मचारिणः ।
हृष्टस्य रेतश्चस्कन्द तदृषिर्द्रोण आदधे ॥४॥
हृष्टस्य रेतश्चस्कन्द तदृषिर्द्रोण आदधे ॥४॥
4. tasyāṁ saṁsaktamanasaḥ kaumārabrahmacāriṇaḥ ,
hṛṣṭasya retaścaskanda tadṛṣirdroṇa ādadhe.
hṛṣṭasya retaścaskanda tadṛṣirdroṇa ādadhe.
4.
tasyām saṃsaktamanasaḥ kaumārabrahmacāriṇaḥ
hṛṣṭasya retaḥ ca skanda tat ṛṣiḥ droṇaḥ ādadhe
hṛṣṭasya retaḥ ca skanda tat ṛṣiḥ droṇaḥ ādadhe
4.
With his mind attached to her, and despite being a celibate (brahmacārin) from boyhood, his semen flowed due to excitement. The sage (ṛṣi) Droṇa then received it.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्याम् (tasyām) - in her, to her, for her
- संसक्तमनसः (saṁsaktamanasaḥ) - of one whose mind is attached, of one with an engrossed mind
- कौमारब्रह्मचारिणः (kaumārabrahmacāriṇaḥ) - of a celibate (brahmacārin) from boyhood
- हृष्टस्य (hṛṣṭasya) - of the excited one, of him who was joyful/agitated
- रेतः (retaḥ) - semen, seed, fluid
- च (ca) - and, also
- स्कन्द (skanda) - flowed, was discharged
- तत् (tat) - that, it
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
- द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa
- आदधे (ādadhe) - received, held, took
Words meanings and morphology
तस्याम् (tasyām) - in her, to her, for her
(pronoun)
Locative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
संसक्तमनसः (saṁsaktamanasaḥ) - of one whose mind is attached, of one with an engrossed mind
(adjective)
Genitive, masculine, singular of saṃsaktamanas
saṁsaktamanas - one whose mind is attached/engrossed
Compound type : bahuvrīhi (saṃsakta+manas)
- saṃsakta – attached, engrossed, connected
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from verb root sañj (सञ्ज्) with prefix sam (सम्)
Prefix: sam
Root: sañj (class 1) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Root: man
कौमारब्रह्मचारिणः (kaumārabrahmacāriṇaḥ) - of a celibate (brahmacārin) from boyhood
(noun)
Genitive, masculine, singular of kaumārabrahmacārin
kaumārabrahmacārin - one who observes celibacy from boyhood
Compound type : tatpuruṣa (kaumāra+brahmacārin)
- kaumāra – relating to boyhood, youthful
adjective (masculine)
Derived from kumāra (boy) - brahmacārin – one who observes religious student life, celibate (brahmacārin)
noun (masculine)
Derived from brahman (ब्रह्मन्) + car (चर्) + ṇini
Root: car (class 1)
हृष्टस्य (hṛṣṭasya) - of the excited one, of him who was joyful/agitated
(adjective)
Genitive, masculine, singular of hṛṣṭa
hṛṣṭa - excited, joyful, agitated, thrilled
Past Passive Participle
Derived from verb root hṛṣ (हृष्)
Root: hṛṣ (class 4)
रेतः (retaḥ) - semen, seed, fluid
(noun)
Nominative, neuter, singular of retas
retas - semen, seed, fluid, essence
Root: rī
च (ca) - and, also
(indeclinable)
स्कन्द (skanda) - flowed, was discharged
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of skand
Root: skand (class 1)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (a name)
आदधे (ādadhe) - received, held, took
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of dhā
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)