महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-154, verse-16
ब्राह्मण उवाच ।
स विनिश्चित्य मनसा पाञ्चाल्यं प्रति बुद्धिमान् ।
जगाम कुरुमुख्यानां नगरं नागसाह्वयम् ॥१६॥
स विनिश्चित्य मनसा पाञ्चाल्यं प्रति बुद्धिमान् ।
जगाम कुरुमुख्यानां नगरं नागसाह्वयम् ॥१६॥
16. brāhmaṇa uvāca ,
sa viniścitya manasā pāñcālyaṁ prati buddhimān ,
jagāma kurumukhyānāṁ nagaraṁ nāgasāhvayam.
sa viniścitya manasā pāñcālyaṁ prati buddhimān ,
jagāma kurumukhyānāṁ nagaraṁ nāgasāhvayam.
16.
brāhmaṇaḥ uvāca saḥ viniścitya manasā pāñcālyaṃ prati
buddhimān jagāma kurumukhyānāṃ nagaraṃ nāgasāhvayam
buddhimān jagāma kurumukhyānāṃ nagaraṃ nāgasāhvayam
16.
The Brahmin said: The intelligent Drona, having decided in his mind about the Pañcāla king (Drupada), then went to the city of the chief Kurus, which was named Nāgasāhvaya (Hastinapura).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - Referring to Drona (a Brahmin, one belonging to the priestly class)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- सः (saḥ) - Referring to Drona (he, that)
- विनिश्चित्य (viniścitya) - Drona having firmly resolved his course of action regarding Drupada. (having ascertained, having decided, having determined)
- मनसा (manasā) - by mind, with the mind
- पाञ्चाल्यं (pāñcālyaṁ) - Referring to Drupada, king of the Pañcālas (the king of Pañcāla, belonging to Pañcāla)
- प्रति (prati) - Indicating the subject of Drona's mental resolve. (towards, regarding, against)
- बुद्धिमान् (buddhimān) - Referring to Drona's intelligence in formulating his plan. (intelligent, wise, discerning)
- जगाम (jagāma) - he went, he proceeded
- कुरुमुख्यानां (kurumukhyānāṁ) - Referring to the Kuru princes and elders in Hastinapura. (of the chief Kurus, of the prominent Kurus)
- नगरं (nagaraṁ) - city, town
- नागसाह्वयम् (nāgasāhvayam) - Refers to Hastinapura, the capital city of the Kurus. (named Nāgasāhvaya (Hastinapura))
Words meanings and morphology
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - Referring to Drona (a Brahmin, one belonging to the priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, relating to Brahman, learned in Vedas
Root: brahman
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
perfect active 3rd singular
perfect tense formation (reduplication, vocalic change)
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - Referring to Drona (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विनिश्चित्य (viniścitya) - Drona having firmly resolved his course of action regarding Drupada. (having ascertained, having decided, having determined)
(indeclinable)
absolutive
gerund (absolutive) from vi-ni-ci/ścinj (to ascertain)
Prefixes: vi+ni
Root: ci (class 5)
मनसा (manasā) - by mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
पाञ्चाल्यं (pāñcālyaṁ) - Referring to Drupada, king of the Pañcālas (the king of Pañcāla, belonging to Pañcāla)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāñcālya
pāñcālya - a king of Pañcāla, belonging to Pañcāla
प्रति (prati) - Indicating the subject of Drona's mental resolve. (towards, regarding, against)
(indeclinable)
बुद्धिमान् (buddhimān) - Referring to Drona's intelligence in formulating his plan. (intelligent, wise, discerning)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddhimat
buddhimat - intelligent, wise, discerning
Root: budh
जगाम (jagāma) - he went, he proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of gam
perfect active 3rd singular
perfect tense formation (reduplication, vocalic change)
Root: gam (class 1)
कुरुमुख्यानां (kurumukhyānāṁ) - Referring to the Kuru princes and elders in Hastinapura. (of the chief Kurus, of the prominent Kurus)
(noun)
Genitive, masculine, plural of kurumukhya
kurumukhya - chief of the Kurus
Compound type : tatpurusha (kuru+mukhya)
- kuru – Kuru (a dynasty, people)
proper noun (masculine) - mukhya – chief, principal, prominent
adjective (masculine)
नगरं (nagaraṁ) - city, town
(noun)
Accusative, neuter, singular of nagara
nagara - city, town
नागसाह्वयम् (nāgasāhvayam) - Refers to Hastinapura, the capital city of the Kurus. (named Nāgasāhvaya (Hastinapura))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of nāgasāhvaya
nāgasāhvaya - named after nāga (elephant/serpent), Hastinapura
Compound type : bahuvrīhi (nāga+sāhvaya)
- nāga – elephant, serpent
noun (masculine) - sāhvaya – having a name, named, called
adjective (neuter)
Prefix: sa
Root: hvā
Note: Agrees with nagaraṃ.