महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-154, verse-19
आचार्यवेतनं किंचिद्धृदि संपरिवर्तते ।
कृतास्त्रैस्तत्प्रदेयं स्यात्तदृतं वदतानघाः ॥१९॥
कृतास्त्रैस्तत्प्रदेयं स्यात्तदृतं वदतानघाः ॥१९॥
19. ācāryavetanaṁ kiṁciddhṛdi saṁparivartate ,
kṛtāstraistatpradeyaṁ syāttadṛtaṁ vadatānaghāḥ.
kṛtāstraistatpradeyaṁ syāttadṛtaṁ vadatānaghāḥ.
19.
ācāryavetanam kiñcit hṛdi saṃparivartate kṛtāstraiḥ
tat pradeyam syāt tat ṛtam vadatā anaghāḥ
tat pradeyam syāt tat ṛtam vadatā anaghāḥ
19.
A certain remuneration for the teacher (ācārya) is revolving in my mind. That should be given by those who have mastered their weapons. O sinless ones, declare this truth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आचार्यवेतनम् (ācāryavetanam) - teacher's fee, preceptor's remuneration
- किञ्चित् (kiñcit) - something, a certain
- हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
- संपरिवर्तते (saṁparivartate) - revolves, turns, is present, is agitated
- कृतास्त्रैः (kṛtāstraiḥ) - by those who have mastered weapons, by accomplished warriors
- तत् (tat) - that
- प्रदेयम् (pradeyam) - to be given, should be given, payable
- स्यात् (syāt) - should be, would be, may be
- तत् (tat) - that
- ऋतम् (ṛtam) - truth, right, cosmic order
- वदता (vadatā) - speak! tell! declare!
- अनघाः (anaghāḥ) - O sinless ones, O blameless ones
Words meanings and morphology
आचार्यवेतनम् (ācāryavetanam) - teacher's fee, preceptor's remuneration
(noun)
Nominative, neuter, singular of ācāryavetana
ācāryavetana - teacher's fee, preceptor's remuneration
Compound type : tatpuruṣa (ācārya+vetana)
- ācārya – preceptor, teacher
noun (masculine) - vetana – wage, fee, remuneration
noun (neuter)
किञ्चित् (kiñcit) - something, a certain
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiñcit
kiñcit - something, a little, a certain, anything
Note: Used as an indefinite pronoun.
हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, conscience
संपरिवर्तते (saṁparivartate) - revolves, turns, is present, is agitated
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of saṃparivartate
Present tense, middle voice
Derived from root √vṛt (1st class) with upasargas 'sam' and 'pari'.
Prefixes: sam+pari
Root: vṛt (class 1)
कृतास्त्रैः (kṛtāstraiḥ) - by those who have mastered weapons, by accomplished warriors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of kṛtāstra
kṛtāstra - one who has mastered weapons
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+astra)
- kṛta – done, made, accomplished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √kṛ (8th class)
Root: kṛ (class 8) - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Note: By whom the weapons have been mastered.
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'ācāryavetanam'.
प्रदेयम् (pradeyam) - to be given, should be given, payable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pradeya
pradeya - to be given, gift, grant
Gerundive (Pot. Pass. Part.)
Derived from root √dā (3rd class) with upasarga 'pra'.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
स्यात् (syāt) - should be, would be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative mood, active voice
Optative form of √as (2nd class).
Root: as (class 2)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'ṛtam'.
ऋतम् (ṛtam) - truth, right, cosmic order
(noun)
Accusative, neuter, singular of ṛta
ṛta - truth, divine law, cosmic order, right
वदता (vadatā) - speak! tell! declare!
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of vad
Imperative mood, active voice (2nd plural)
From root √vad (1st class). Assumed to be an archaic/poetic form of 'vadata'.
Root: vad (class 1)
अनघाः (anaghāḥ) - O sinless ones, O blameless ones
(noun)
Vocative, masculine, plural of anagha
anagha - sinless, blameless, faultless
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+agha)
- an – not, without
indeclinable - agha – sin, fault, distress
noun (neuter)