महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-154, verse-2
सोऽभिषेक्तुं गतो गङ्गां पूर्वमेवागतां सतीम् ।
ददर्शाप्सरसं तत्र घृताचीमाप्लुतामृषिः ॥२॥
ददर्शाप्सरसं तत्र घृताचीमाप्लुतामृषिः ॥२॥
2. so'bhiṣektuṁ gato gaṅgāṁ pūrvamevāgatāṁ satīm ,
dadarśāpsarasaṁ tatra ghṛtācīmāplutāmṛṣiḥ.
dadarśāpsarasaṁ tatra ghṛtācīmāplutāmṛṣiḥ.
2.
saḥ abhiṣektum gataḥ gaṅgām pūrvam eva āgatām satīm
| dadarśa apsarasam tatra ghṛtācīm āplutām ṛṣiḥ
| dadarśa apsarasam tatra ghṛtācīm āplutām ṛṣiḥ
2.
The sage (ṛṣi), having gone to bathe in the Ganga, saw there the Apsara Ghritachi, who had just arrived and was performing ablutions in its sacred waters (satīm).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (the sage) (he, that)
- अभिषेक्तुम् (abhiṣektum) - to bathe (to bathe, to anoint, to consecrate)
- गतः (gataḥ) - having gone (gone, arrived, reached)
- गङ्गाम् (gaṅgām) - to the Ganga river (to the Ganga)
- पूर्वम् (pūrvam) - just previously (before, previously, formerly)
- एव (eva) - just (only, just, indeed)
- आगताम् (āgatām) - who had arrived (arrived, come, returned)
- सतीम् (satīm) - sacred (waters), or pure (Apsara) (chaste, virtuous, pure, devoted)
- ददर्श (dadarśa) - he saw (he saw, he perceived)
- अप्सरसम् (apsarasam) - an Apsara (an Apsara (celestial nymph))
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- घृताचीम् (ghṛtācīm) - Ghritachi (Ghritachi (name of an Apsara))
- आप्लुताम् (āplutām) - who was performing ablutions (bathing, immersed, washed)
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - the sage (ṛṣi) (the sage, seer)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (the sage) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, those
अभिषेक्तुम् (abhiṣektum) - to bathe (to bathe, to anoint, to consecrate)
(verb)
infinitive of abhiṣic
infinitive
infinitive from abhi-ṣic
Prefix: abhi
Root: ṣic (class 6)
गतः (gataḥ) - having gone (gone, arrived, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, arrived, reached, passed, situated in
Past Passive Participle
from gam (to go)
Root: gam (class 1)
गङ्गाम् (gaṅgām) - to the Ganga river (to the Ganga)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - Ganga (the river Ganges), the goddess Ganga
पूर्वम् (pūrvam) - just previously (before, previously, formerly)
(indeclinable)
एव (eva) - just (only, just, indeed)
(indeclinable)
आगताम् (āgatām) - who had arrived (arrived, come, returned)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āgata
āgata - come, arrived, returned
Past Passive Participle
from ā-gam (to come, arrive)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
सतीम् (satīm) - sacred (waters), or pure (Apsara) (chaste, virtuous, pure, devoted)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of satī
satī - chaste woman, virtuous, pure, devoted wife
feminine form of sat (being, existing, good)
Root: as (class 2)
Note: Modifies 'āgatām' (Ghritachi) or implies purity of waters.
ददर्श (dadarśa) - he saw (he saw, he perceived)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
अप्सरसम् (apsarasam) - an Apsara (an Apsara (celestial nymph))
(noun)
Accusative, feminine, singular of apsaras
apsaras - Apsara (celestial nymph, water-nymph)
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
घृताचीम् (ghṛtācīm) - Ghritachi (Ghritachi (name of an Apsara))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of ghṛtācī
ghṛtācī - Ghritachi (name of a celestial nymph/Apsara)
आप्लुताम् (āplutām) - who was performing ablutions (bathing, immersed, washed)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of āpluta
āpluta - bathed, immersed, washed, soaked
Past Passive Participle
from ā-plu (to bathe, immerse)
Prefix: ā
Root: plu (class 1)
ऋषिः (ṛṣiḥ) - the sage (ṛṣi) (the sage, seer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet, Vedic singer