Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,54

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-54, verse-27

चिदाकाशश्चिदाकाशे हृदि चित्त्वाज्जगद्भमम् ।
अशुद्धवदिवाशुद्धे शुद्धं शुद्धे प्रपश्यति ॥ २७ ॥
cidākāśaścidākāśe hṛdi cittvājjagadbhamam ,
aśuddhavadivāśuddhe śuddhaṃ śuddhe prapaśyati 27
27. cidākāśaḥ cidākāśe hṛdi cittvāt jagadbhramam
aśuddhavat iva aśuddhe śuddham śuddhe prapaśyati
27. hṛdi cittvāt cidākāśaḥ cidākāśe jagadbhramam
prapaśyati śuddham śuddhe iva aśuddhavat aśuddhe
27. Due to its conscious nature residing in the heart, the consciousness-space clearly perceives the illusion of the world within itself. It sees the pure in the pure, and similarly, it perceives the impure as if impure within the impure.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चिदाकाशः (cidākāśaḥ) - consciousness-space, space of consciousness
  • चिदाकाशे (cidākāśe) - in the consciousness-space
  • हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind, in the core
  • चित्त्वात् (cittvāt) - due to consciousness, from the nature of consciousness
  • जगद्भ्रमम् (jagadbhramam) - the illusion of the world, the world as an illusion
  • अशुद्धवत् (aśuddhavat) - like the impure, as if impurely
  • इव (iva) - as if, like, similar to
  • अशुद्धे (aśuddhe) - in the impure, in the defiled
  • शुद्धम् (śuddham) - the pure, that which is pure
  • शुद्धे (śuddhe) - in the pure, in the purified state
  • प्रपश्यति (prapaśyati) - one clearly sees, perceives, discerns

Words meanings and morphology

चिदाकाशः (cidākāśaḥ) - consciousness-space, space of consciousness
(noun)
Nominative, masculine, singular of cidākāśa
cidākāśa - consciousness-space, space of consciousness
Compound type : tatpuruṣa (cit+ākāśa)
  • cit – consciousness, knowledge, spirit
    noun (feminine)
  • ākāśa – space, ether, sky
    noun (masculine)
    Root: kāś (class 1)
चिदाकाशे (cidākāśe) - in the consciousness-space
(noun)
Locative, masculine, singular of cidākāśa
cidākāśa - consciousness-space, space of consciousness
Compound type : tatpuruṣa (cit+ākāśa)
  • cit – consciousness, knowledge, spirit
    noun (feminine)
  • ākāśa – space, ether, sky
    noun (masculine)
    Root: kāś (class 1)
हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind, in the core
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, core, essence
चित्त्वात् (cittvāt) - due to consciousness, from the nature of consciousness
(noun)
Ablative, neuter, singular of cittva
cittva - consciousness, conscious nature, state of consciousness
Derived from `cit` (consciousness) + `tva` (abstract suffix).
Root: cit (class 1)
जगद्भ्रमम् (jagadbhramam) - the illusion of the world, the world as an illusion
(noun)
Accusative, masculine, singular of jagadbhrama
jagadbhrama - world-illusion, the delusive appearance of the world
Compound of `jagat` (world) and `bhrama` (illusion).
Compound type : tatpuruṣa (jagat+bhrama)
  • jagat – world, universe
    noun (neuter)
    Present Active Participle
    Derived from √gam (to go, move).
    Root: gam (class 1)
  • bhrama – illusion, delusion, error, wandering
    noun (masculine)
    Derived from √bhram (to wander, to be confused).
    Root: bhram (class 1)
अशुद्धवत् (aśuddhavat) - like the impure, as if impurely
(indeclinable)
Formed by `aśuddha` (impure) + `vat` (suffix meaning 'like, as if').
Compound type : tatpuruṣa (aśuddha+vat)
  • aśuddha – impure, unholy, defiled
    adjective (masculine)
    `a` (negation) + `śuddha` (pure).
    Prefix: a
    Root: śudh (class 4)
  • vat – like, as if, in the manner of
    indeclinable
    Suffix indicating similarity.
Note: Functions adverbially.
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
अशुद्धे (aśuddhe) - in the impure, in the defiled
(adjective)
Locative, neuter, singular of aśuddha
aśuddha - impure, unholy, defiled, not pure
`a` (negation) + `śuddha` (pure).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śuddha)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • śuddha – pure, clean, holy
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from √śudh (to purify, cleanse).
    Root: śudh (class 4)
Note: Could be masculine or neuter. Contextual here as 'in an impure state/realm'.
शुद्धम् (śuddham) - the pure, that which is pure
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śuddha
śuddha - pure, clean, holy, purified
Past Passive Participle
Derived from √śudh (to purify, cleanse).
Root: śudh (class 4)
Note: Refers to 'the pure thing/essence'.
शुद्धे (śuddhe) - in the pure, in the purified state
(adjective)
Locative, neuter, singular of śuddha
śuddha - pure, clean, holy, purified
Past Passive Participle
Derived from √śudh (to purify, cleanse).
Root: śudh (class 4)
Note: Refers to 'in the pure state/realm'.
प्रपश्यति (prapaśyati) - one clearly sees, perceives, discerns
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present Tense, 3rd Person Singular
Present stem `paśya` with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)