योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-54, verse-11
चिद्व्योम्नः शान्तशान्तस्य मध्यमे चैवमास्थितम् ।
जगत्तथैव सलिलमेवोर्म्यादितया यथा ॥ ११ ॥
जगत्तथैव सलिलमेवोर्म्यादितया यथा ॥ ११ ॥
cidvyomnaḥ śāntaśāntasya madhyame caivamāsthitam ,
jagattathaiva salilamevormyāditayā yathā 11
jagattathaiva salilamevormyāditayā yathā 11
11.
cidvyomnaḥ śāntaśāntasya madhyame ca evam āsthitam
jagat tathā eva salilam eva ūrmyāditayā yathā
jagat tathā eva salilam eva ūrmyāditayā yathā
11.
jagat evam āsthitam śāntaśāntasya cidvyomnaḥ
madhyame ca yathā salilam eva ūrmyāditayā tathā eva
madhyame ca yathā salilam eva ūrmyāditayā tathā eva
11.
The world (jagat) is situated thus within the perfectly tranquil expanse of consciousness (cit-vyoman), just as water itself appears as waves and similar forms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चिद्व्योम्नः (cidvyomnaḥ) - of the expanse of consciousness (cit-vyoman) (from the consciousness-sky, of the consciousness-space)
- शान्तशान्तस्य (śāntaśāntasya) - of the perfectly tranquil, of the supremely peaceful
- मध्यमे (madhyame) - in the middle, in the midst, within
- च (ca) - and, also
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- आस्थितम् (āsthitam) - is situated (situated, stood, placed, dependent on)
- जगत् (jagat) - the world (jagat) (world, universe, moving, living)
- तथा (tathā) - just so, in the same way (thus, so, in that manner, similarly)
- एव (eva) - just, indeed (just, only, indeed, even)
- सलिलम् (salilam) - water (water, fluid)
- एव (eva) - just, itself (just, only, indeed, even)
- ऊर्म्यादितया (ūrmyāditayā) - as waves and similar forms (by having waves and the like, as waves etc.)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
Words meanings and morphology
चिद्व्योम्नः (cidvyomnaḥ) - of the expanse of consciousness (cit-vyoman) (from the consciousness-sky, of the consciousness-space)
(noun)
Genitive, neuter, singular of citvyoman
citvyoman - consciousness-sky, space of consciousness
Compound type : karmadhāraya (cit+vyoman)
- cit – consciousness, pure knowledge, intelligence
noun (feminine) - vyoman – sky, heaven, atmosphere, space, ether
noun (neuter)
Note: Sandhi 't' to 'd' before 'v'.
शान्तशान्तस्य (śāntaśāntasya) - of the perfectly tranquil, of the supremely peaceful
(adjective)
Genitive, neuter, singular of śāntaśānta
śāntaśānta - perfectly peaceful, utterly tranquil
Compound type : karmadhāraya (śānta+śānta)
- śānta – peaceful, calm, tranquil, pacified
adjective
Past Passive Participle
From root śam (to be calm, cease)
Root: śam (class 4) - śānta – peaceful, calm, tranquil, pacified
adjective
Past Passive Participle
From root śam (to be calm, cease)
Root: śam (class 4)
Note: Qualifies 'cidvyomnaḥ'.
मध्यमे (madhyame) - in the middle, in the midst, within
(adjective)
Locative, neuter, singular of madhyama
madhyama - middle, central, intermediate, mean
Note: Refers to the location within the 'cidvyoman'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
आस्थितम् (āsthitam) - is situated (situated, stood, placed, dependent on)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āsthita
āsthita - situated, standing, placed, engaged in
Past Passive Participle
From root sthā (to stand) with upasarga ā.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Predicative use.
जगत् (jagat) - the world (jagat) (world, universe, moving, living)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - the world, universe, what is moving, living beings
Present Active Participle
From root gam (to go, move) with suffix -at, substantivized.
Root: gam (class 1)
Note: Subject of the sentence.
तथा (tathā) - just so, in the same way (thus, so, in that manner, similarly)
(indeclinable)
Note: Corresponds to 'yathā'.
एव (eva) - just, indeed (just, only, indeed, even)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'tathā'.
सलिलम् (salilam) - water (water, fluid)
(noun)
Nominative, neuter, singular of salila
salila - water, fluid, liquid
Note: Subject of the subordinate clause.
एव (eva) - just, itself (just, only, indeed, even)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'salilam'.
ऊर्म्यादितया (ūrmyāditayā) - as waves and similar forms (by having waves and the like, as waves etc.)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of ūrmyāditā
ūrmyāditā - the state of having waves etc., being waves and the like
Derived from ūrmi-ādi with suffix -tā.
Compound type : tatpuruṣa (ūrmi+ādi+tā)
- ūrmi – wave, billow, surge
noun (masculine) - ādi – beginning, and so on, etc., first
indeclinable - tā – state, condition, quality
suffix (feminine)
Feminine abstract noun suffix.
Note: Used adverbially to express 'as'.
यथा (yathā) - just as (as, just as, in what manner)
(indeclinable)
Note: Corresponds to 'tathā'.