योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-54, verse-17
देशाद्देशान्तरप्राप्तौ क्षणान्मध्यं विदो वपुः ।
स्वरूपमजहत्त्वेव राजतेऽर्थविवर्तवत् ॥ १७ ॥
स्वरूपमजहत्त्वेव राजतेऽर्थविवर्तवत् ॥ १७ ॥
deśāddeśāntaraprāptau kṣaṇānmadhyaṃ vido vapuḥ ,
svarūpamajahattveva rājate'rthavivartavat 17
svarūpamajahattveva rājate'rthavivartavat 17
17.
deśāt deśāntaraprāptau kṣaṇāt madhyam vidaḥ vapuḥ
| svarūpamajahat tu eva rājate arthavivartavat ||
| svarūpamajahat tu eva rājate arthavivartavat ||
17.
vidaḥ vapuḥ deśāt deśāntaraprāptau kṣaṇāt madhyam
svarūpamajahat tu eva arthavivartavat rājate
svarūpamajahat tu eva arthavivartavat rājate
17.
Upon moving from one place to another, the body of the knower (vid), in a moment, shines forth as if undergoing a transformation of its meaning, without abandoning its own intrinsic nature (svarūpa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देशात् (deśāt) - from one place (from a place, from a region)
- देशान्तरप्राप्तौ (deśāntaraprāptau) - upon moving to another place (in the attainment of another place, upon reaching another place)
- क्षणात् (kṣaṇāt) - in a moment (in a moment, instantly, from a moment)
- मध्यम् (madhyam) - middle, center, interval, in between
- विदः (vidaḥ) - of the knower (of the knower, of one who knows)
- वपुः (vapuḥ) - body (body, form, figure)
- स्वरूपमजहत् (svarūpamajahat) - without abandoning its own intrinsic nature (svarūpa) (not abandoning its own intrinsic nature)
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- एव (eva) - as if (only, just, indeed, as if)
- राजते (rājate) - shines forth (shines, is splendid, appears)
- अर्थविवर्तवत् (arthavivartavat) - as if undergoing a transformation of its meaning (like a transformation of meaning, like an alteration of purpose)
Words meanings and morphology
देशात् (deśāt) - from one place (from a place, from a region)
(noun)
Ablative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country
देशान्तरप्राप्तौ (deśāntaraprāptau) - upon moving to another place (in the attainment of another place, upon reaching another place)
(noun)
Locative, feminine, singular of deśāntaraprāpti
deśāntaraprāpti - attainment of another place, reaching another region
Tatpurusha compound: `deśāntara` (another place) + `prāpti` (attainment).
Compound type : tatpuruṣa (deśāntara+prāpti)
- deśāntara – another place, another country
noun (neuter)
Karmaṇadhāraya or Tatpuruṣa: `deśa` (place) + `antara` (other, different). - prāpti – attainment, acquisition, arrival
noun (feminine)
From `pra` + root `āp`.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Used to express "upon".
क्षणात् (kṣaṇāt) - in a moment (in a moment, instantly, from a moment)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, short time
Note: Used adverbially.
मध्यम् (madhyam) - middle, center, interval, in between
(noun)
Accusative, neuter, singular of madhya
madhya - middle, central, intermediate, mean
Note: Used adverbially.
विदः (vidaḥ) - of the knower (of the knower, of one who knows)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vid
vid - knower, wise person, one who knows
Derived from root vid- 'to know'.
Root: vid (class 2)
वपुः (vapuḥ) - body (body, form, figure)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure, wonderful appearance
Note: Subject of `rājate`.
स्वरूपमजहत् (svarūpamajahat) - without abandoning its own intrinsic nature (svarūpa) (not abandoning its own intrinsic nature)
(participle)
Nominative, neuter, singular of svarūpamajahat
svarūpamajahat - not abandoning its own form/nature
Present Active Participle (negative)
Compound of `svarūpa` (own form) + `ajahat` (not abandoning). `ajahat` is a negative present active participle from root `hā` (to abandon) with prefix `a` (not).
Compound type : tatpuruṣa (svarūpa+ajahat)
- svarūpa – own form, intrinsic nature, true nature
noun (neuter)
Karmaṇadhāraya compound: `sva` (own) + `rūpa` (form). - ajahat – not abandoning
participle (neuter)
Present Active Participle
Negative participle formed from `a` (not) + `jahat` (present participle of `hā` 'to abandon'). `svarūpam` is direct object of `jahat`.
Root: hā (class 3)
Note: Participle modifying `vapuḥ`.
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
एव (eva) - as if (only, just, indeed, as if)
(indeclinable)
Emphatic particle.
राजते (rājate) - shines forth (shines, is splendid, appears)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of rāj
present
From root rāj- (class 1, often ātm.)
Root: rāj (class 1)
अर्थविवर्तवत् (arthavivartavat) - as if undergoing a transformation of its meaning (like a transformation of meaning, like an alteration of purpose)
(indeclinable)
Compound ending with the suffix -vat (like, similar to). Main compound is `arthavivarta`.
Compound type : tatpuruṣa (arthavivarta+vat)
- arthavivarta – transformation of meaning, alteration of purpose
noun (masculine)
Tatpurusha compound: `artha` (meaning, purpose) + `vivarta` (transformation, alteration, apparent change). - vat – like, similar to
indeclinable
Taddhita suffix indicating similarity.
Note: Adverbial use of suffix -vat.