Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,48

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-48, verse-38

अगाधमरणावर्तकल्लोलाकुलकोटरे ।
तृष्णातरङ्गतरले स्वमनश्चण्डमारुते ॥ ३८ ॥
agādhamaraṇāvartakallolākulakoṭare ,
tṛṣṇātaraṅgatarale svamanaścaṇḍamārute 38
38. agādhamaraṇāvartakallolākulakoṭare
tṛṣṇātaraṅgatarale svamanas ca caṇḍamārute
38. svamanas agādhamaraṇāvartakallolākulakoṭare
tṛṣṇātaraṅgatarale ca caṇḍamārute
38. (One's own mind exists) within the hollow agitated by the waves of unfathomable death's whirlpools, amidst the restlessness of craving's waves, and within the fierce wind of one's own mind (manas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अगाधमरणावर्तकल्लोलाकुलकोटरे (agādhamaraṇāvartakallolākulakoṭare) - Describes the turbulent condition (of saṃsāra or the mind). (in the hollow agitated by the waves of unfathomable death's whirlpools)
  • तृष्णातरङ्गतरले (tṛṣṇātaraṅgatarale) - Describes the turbulent condition (of saṃsāra or the mind). (in the restlessness (or one made restless) by craving's waves)
  • स्वमनस् (svamanas) - one's own mind (manas)
  • (ca) - and
  • चण्डमारुते (caṇḍamārute) - Describes the turbulent state of the mind. (in the fierce wind, as a fierce wind)

Words meanings and morphology

अगाधमरणावर्तकल्लोलाकुलकोटरे (agādhamaraṇāvartakallolākulakoṭare) - Describes the turbulent condition (of saṃsāra or the mind). (in the hollow agitated by the waves of unfathomable death's whirlpools)
(noun)
Locative, masculine, singular of agādhamaraṇāvartakallolākulakoṭara
agādhamaraṇāvartakallolākulakoṭara - hollow agitated by the waves of unfathomable death's whirlpools
Long compound: 'a-gādha' (unfathomable) + 'maraṇa' (death) + 'āvarta' (whirlpool) + 'kallola' (wave) + 'ākula' (agitated) + 'koṭara' (hollow/cavity).
Compound type : complex tatpuruṣa (a+gādha+maraṇa+āvarta+kallola+ākula+koṭara)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • gādha – fathomable, shallow, firm
    adjective (neuter)
  • maraṇa – death
    noun (neuter)
    Root: mṛ (class 6)
  • āvarta – whirlpool, eddy, revolution
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: vṛt (class 1)
  • kallola – large wave, surge
    noun (masculine)
  • ākula – agitated, confused, perplexed
    adjective (masculine)
    Prefix: ā
    Root: kul (class 1)
  • koṭara – hollow, cavity, socket, cavern
    noun (masculine)
तृष्णातरङ्गतरले (tṛṣṇātaraṅgatarale) - Describes the turbulent condition (of saṃsāra or the mind). (in the restlessness (or one made restless) by craving's waves)
(adjective)
Locative, masculine, singular of tṛṣṇātaraṅgatara
tṛṣṇātaraṅgatara - made restless by waves of craving
Compound: 'tṛṣṇā' (craving) + 'taraṅga' (wave) + 'tarala' (restless, trembling).
Compound type : tatpuruṣa (tṛṣṇā+taraṅga+tarala)
  • tṛṣṇā – craving, thirst, desire
    noun (feminine)
    Root: tṛṣ (class 4)
  • taraṅga – wave, ripple
    noun (masculine)
    Root: tṛ (class 1)
  • tarala – restless, agitated, trembling, unstable
    adjective (masculine)
    Root: tṛ (class 1)
Note: Describes a state or location.
स्वमनस् (svamanas) - one's own mind (manas)
(noun)
Nominative, neuter, singular of svamanas
svamanas - one's own mind (manas)
Compound of 'sva' (own) and 'manas' (mind).
Compound type : tatpuruṣa (sva+manas)
  • sva – own, one's own
    pronoun/adjective (masculine)
  • manas – mind, intellect, thought (manas)
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
Note: Subject of the implied sentence.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction particle.
चण्डमारुते (caṇḍamārute) - Describes the turbulent state of the mind. (in the fierce wind, as a fierce wind)
(noun)
Locative, masculine, singular of caṇḍamāruta
caṇḍamāruta - fierce wind, violent storm
Compound: 'caṇḍa' (fierce) + 'māruta' (wind).
Compound type : karmadhāraya (caṇḍa+māruta)
  • caṇḍa – fierce, violent, passionate, wrathful
    adjective (masculine)
  • māruta – wind, air
    noun (masculine)
    Root: mṛ (class 1)
Note: The locative implies 'in the state of a fierce wind' or 'like a fierce wind'.