Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,48

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-48, verse-18

रजोरहितसर्वाशं सत्त्वात्पारमुपागतम् ।
असंभवत्तमोरूपं प्रणमेत्तं नृभास्करम् ॥ १८ ॥
rajorahitasarvāśaṃ sattvātpāramupāgatam ,
asaṃbhavattamorūpaṃ praṇamettaṃ nṛbhāskaram 18
18. rajas-rahita-sarva-āśam sattvāt pāram upāgatam
asaṃbhavat tamas rūpam praṇamet tam nṛbhāskaram
18. rajas-rahita-sarva-āśam sattvāt pāram upāgatam
asaṃbhavat tamas rūpam tam nṛbhāskaram praṇamet
18. One should bow down to that human sun (nṛbhāskara) who is completely free from the quality of passion (rajas) in all his aspirations, who has transcended the quality of goodness (sattva), and in whom the nature of darkness (tamas) cannot possibly exist.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रजस्-रहित-सर्व-आशम् (rajas-rahita-sarva-āśam) - whose every aspiration is devoid of `rajas` (passion)
  • सत्त्वात् (sattvāt) - from `sattva` (goodness)
  • पारम् (pāram) - beyond, the other side
  • उपागतम् (upāgatam) - reached, attained, approached
  • असंभवत् (asaṁbhavat) - in whom it is impossible to arise (not arising, impossible, not occurring)
  • तमस् (tamas) - darkness, ignorance, inertia
  • रूपम् (rūpam) - form, nature, appearance
  • प्रणमेत् (praṇamet) - one should bow down, should salute
  • तम् (tam) - him, that (masculine)
  • नृभास्करम् (nṛbhāskaram) - to the sun among men, to the human sun

Words meanings and morphology

रजस्-रहित-सर्व-आशम् (rajas-rahita-sarva-āśam) - whose every aspiration is devoid of `rajas` (passion)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of rajas-rahita-sarva-āśā
rajas-rahita-sarva-āśā - one whose every aspiration is free from 'rajas'
Compound type : bahuvrīhi (rajas+rahita+sarva+āśā)
  • rajas – dust, impurity, quality of passion/activity (guṇa)
    noun (neuter)
  • rahita – devoid of, free from, abandoned
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'rah' (to abandon)
    Root: rah (class 1)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • āśā – hope, desire, aspiration, direction
    noun (feminine)
Note: Qualifies 'tam nṛbhāskaram'.
सत्त्वात् (sattvāt) - from `sattva` (goodness)
(noun)
Ablative, neuter, singular of sattva
sattva - being, existence, reality, essence, spirit, goodness, purity (a guṇa)
Derived from root 'as' (to be) or 'san' (being)
पारम् (pāram) - beyond, the other side
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāra
pāra - the opposite bank, the other side, end, limit
Note: Used adverbially here, meaning 'beyond'.
उपागतम् (upāgatam) - reached, attained, approached
(adjective)
Accusative, masculine, singular of upāgata
upāgata - approached, arrived, attained, reached
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) with prefixes 'upa' and 'ā'
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'tam nṛbhāskaram'.
असंभवत् (asaṁbhavat) - in whom it is impossible to arise (not arising, impossible, not occurring)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of asaṃbhavat
asaṁbhavat - not arising, not possible, impossible, absent
Present Active Participle (negative)
From root 'bhū' (to be) with prefix 'sam' and negative prefix 'a'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃbhavat)
  • a – not, un-
    prefix
    Negative prefix
  • saṃbhavat – arising, being possible
    adjective (neuter)
    Present Active Participle
    From root 'bhū' (to be) with prefix 'sam'
    Prefix: sam
    Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'tam nṛbhāskaram', describing his nature.
तमस् (tamas) - darkness, ignorance, inertia
(noun)
Nominative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance, illusion, a quality (guṇa) associated with inertia and delusion
Note: Used here as part of a compound 'tamas-rūpam'.
रूपम् (rūpam) - form, nature, appearance
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, nature, beauty
Note: Used in the compound 'tamas-rūpam' meaning 'the nature of darkness'.
प्रणमेत् (praṇamet) - one should bow down, should salute
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of pra-nam
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
तम् (tam) - him, that (masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नृभास्करम् (nṛbhāskaram) - to the sun among men, to the human sun
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛbhāskara
nṛbhāskara - sun among men, an eminent man
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nṛ+bhāskara)
  • nṛ – man, human being
    noun (masculine)
  • bhāskara – sun, creator of light
    noun (masculine)
    From 'bhās' (light) + 'kara' (making)