योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-31, verse-7
कुतो जगदुपालम्भ इति चेत्तदवस्तुनि ।
न निर्णयः संभवति खपुष्पाणां किमुच्यते ॥ ७ ॥
न निर्णयः संभवति खपुष्पाणां किमुच्यते ॥ ७ ॥
kuto jagadupālambha iti cettadavastuni ,
na nirṇayaḥ saṃbhavati khapuṣpāṇāṃ kimucyate 7
na nirṇayaḥ saṃbhavati khapuṣpāṇāṃ kimucyate 7
7.
kutaḥ jagat upālambhaḥ iti cet tat avastuni
na nirṇayaḥ saṃbhavati khapuṣpāṇām kim ucyate
na nirṇayaḥ saṃbhavati khapuṣpāṇām kim ucyate
7.
kutaḥ jagat upālambhaḥ iti cet tat avastuni
nirṇayaḥ na saṃbhavati khapuṣpāṇām kim ucyate
nirṇayaḥ na saṃbhavati khapuṣpāṇām kim ucyate
7.
If one asks, 'Why should there be any complaint regarding the world?', then no definite conclusion is possible concerning that which is unreal. What more can be said about sky-flowers (non-existent things)?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुतः (kutaḥ) - Why (whence, why, from where, how)
- जगत् (jagat) - world, universe
- उपालम्भः (upālambhaḥ) - complaint, reproach, censure, blame
- इति (iti) - thus, as, so (marks direct or indirect speech, or conclusion)
- चेत् (cet) - if
- तत् (tat) - then (that, therefore, then)
- अवस्तुनि (avastuni) - in the unreal, in the non-substantial, in that which has no essence
- न (na) - not, no
- निर्णयः (nirṇayaḥ) - decision, ascertainment, definite conclusion
- संभवति (saṁbhavati) - is possible (is possible, arises, happens, exists)
- खपुष्पाणाम् (khapuṣpāṇām) - of non-existent things (of sky-flowers)
- किम् (kim) - what (what, why, how)
- उच्यते (ucyate) - is said, is stated, is called
Words meanings and morphology
कुतः (kutaḥ) - Why (whence, why, from where, how)
(indeclinable)
From 'kim' + 'tas' suffix
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
present active participle
Present active participle of √gam, used as a noun
Root: gam (class 1)
Note: Functions as the object of 'upālambha'.
उपालम्भः (upālambhaḥ) - complaint, reproach, censure, blame
(noun)
Nominative, masculine, singular of upālambha
upālambha - complaint, reproach, censure, blame, finding fault
From √labh with upasarga upa and prefix ā, + ghañ suffix
Prefixes: upa+ā
Root: labh (class 1)
इति (iti) - thus, as, so (marks direct or indirect speech, or conclusion)
(indeclinable)
Note: Marks the preceding question.
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
Note: Starts the conditional clause.
तत् (tat) - then (that, therefore, then)
(indeclinable)
Note: Functions as an adverbial 'then'.
अवस्तुनि (avastuni) - in the unreal, in the non-substantial, in that which has no essence
(noun)
Locative, neuter, singular of avastu
avastu - unreal, non-substantial, having no essence, non-thing
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vastu)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - vastu – thing, substance, reality, object
noun (neuter)
न (na) - not, no
(indeclinable)
निर्णयः (nirṇayaḥ) - decision, ascertainment, definite conclusion
(noun)
Nominative, masculine, singular of nirṇaya
nirṇaya - decision, ascertainment, definite conclusion, judgment
From √nī (to lead) with upasarga nir + ac suffix
Prefix: nis
Root: nī (class 1)
संभवति (saṁbhavati) - is possible (is possible, arises, happens, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of saṃbhū
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
खपुष्पाणाम् (khapuṣpāṇām) - of non-existent things (of sky-flowers)
(noun)
Genitive, neuter, plural of khapuṣpa
khapuṣpa - sky-flower (a metaphor for something non-existent or impossible)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kha+puṣpa)
- kha – sky, ether, space
noun (neuter) - puṣpa – flower
noun (neuter)
किम् (kim) - what (what, why, how)
(interrogative pronoun)
उच्यते (ucyate) - is said, is stated, is called
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Root: vac (class 2)