योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-31, verse-29
वीतरागभयक्रोधो निर्वाणः शान्तमानसः ।
शिलेवाप्यशिलीभूतो मुनिस्तिष्ठति नित्यशः ॥ २९ ॥
शिलेवाप्यशिलीभूतो मुनिस्तिष्ठति नित्यशः ॥ २९ ॥
vītarāgabhayakrodho nirvāṇaḥ śāntamānasaḥ ,
śilevāpyaśilībhūto munistiṣṭhati nityaśaḥ 29
śilevāpyaśilībhūto munistiṣṭhati nityaśaḥ 29
29.
vītarāgabhayakrodhaḥ nirvāṇaḥ śāntamānasaḥ śilā
iva api aśilībhūtaḥ muniḥ tiṣṭhati nityaśaḥ
iva api aśilībhūtaḥ muniḥ tiṣṭhati nityaśaḥ
29.
vītarāgabhayakrodhaḥ nirvāṇaḥ śāntamānasaḥ
aśilībhūtaḥ api śilā iva muniḥ nityaśaḥ tiṣṭhati
aśilībhūtaḥ api śilā iva muniḥ nityaśaḥ tiṣṭhati
29.
A sage, from whom attachment, fear, and anger have vanished, who has achieved final liberation (nirvāṇa), and whose mind is tranquil, remains perpetually like a stone, though not actually turned into stone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वीतरागभयक्रोधः (vītarāgabhayakrodhaḥ) - one from whom attachment, fear, and anger have departed
- निर्वाणः (nirvāṇaḥ) - one who has attained final liberation (nirvāṇa), extinguished, tranquil
- शान्तमानसः (śāntamānasaḥ) - one whose mind is tranquil, having a peaceful mind
- शिला (śilā) - a stone, rock
- इव (iva) - like, as, as if
- अपि (api) - although, even though (even, also, although)
- अशिलीभूतः (aśilībhūtaḥ) - not having actually turned into stone (not having become stone-like, not inert)
- मुनिः (muniḥ) - a sage, a silent one, an ascetic
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - he stands, he remains, he abides
- नित्यशः (nityaśaḥ) - perpetually, constantly, always
Words meanings and morphology
वीतरागभयक्रोधः (vītarāgabhayakrodhaḥ) - one from whom attachment, fear, and anger have departed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vītarāgabhayakrodha
vītarāgabhayakrodha - free from attachment, fear, and anger
Compound type : bahuvrīhi (vīta+rāgabhayakrodha)
- vīta – departed, gone, removed
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root i (to go) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: i (class 2) - rāgabhayakrodha – attachment, fear, and anger
noun (masculine)
Dvandva compound of rāga (attachment), bhaya (fear), krodha (anger).
Note: Qualifies muniḥ.
निर्वाणः (nirvāṇaḥ) - one who has attained final liberation (nirvāṇa), extinguished, tranquil
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirvāṇa
nirvāṇa - final liberation (nirvāṇa), extinction, tranquility, blown out (as an adjective)
Past Passive Participle (used adjectivally)
Derived from root vā (to blow) with prefix nir.
Prefix: nir
Root: vā (class 2)
शान्तमानसः (śāntamānasaḥ) - one whose mind is tranquil, having a peaceful mind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāntamānasa
śāntamānasa - having a tranquil mind, peaceful-minded
Bahuvrīhi compound: śānta (tranquil) + mānasa (mind).
Compound type : bahuvrīhi (śānta+mānasa)
- śānta – calm, tranquil, peaceful
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root śam (to be calm).
Root: śam (class 4) - mānasa – mind, mental
noun (neuter)
Derived from manas (mind) with suffix -a.
Note: Qualifies muniḥ.
शिला (śilā) - a stone, rock
(noun)
Nominative, feminine, singular of śilā
śilā - stone, rock, slab
Note: Used in a simile 'like a stone'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अपि (api) - although, even though (even, also, although)
(indeclinable)
अशिलीभूतः (aśilībhūtaḥ) - not having actually turned into stone (not having become stone-like, not inert)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśilībhūta
aśilībhūta - not become stone, not inert
Past Passive Participle (negated)
Compound of a (not) + śilībhūta (become stone). śilībhūta is derived from śilā (stone) + bhū (to become) + kta (PPP suffix).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śilībhūta)
- a – not, non-, un-
indeclinable - śilībhūta – become stone, turned into stone, inert
participle (masculine)
Past Passive Participle
Compound formed from śilā (stone) + bhū (to become) + kta. śilī is an adverbial form of śilā meaning 'like a stone'.
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies muniḥ.
मुनिः (muniḥ) - a sage, a silent one, an ascetic
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, silent one
Note: Subject of the sentence.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - he stands, he remains, he abides
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present tense, 3rd person singular
Root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
नित्यशः (nityaśaḥ) - perpetually, constantly, always
(indeclinable)
Derived from nitya (eternal, constant) with suffix -śaḥ (adverbial suffix).