योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-1, verse-37
यद्दृश्यते जगदिदं खलु किंचिदेतद्हेम्नोऽङ्गदत्वमिव भाति न विद्यमानम् ।
अस्य क्षयं विदुरवेदनमेव पश्चात्सत्यं तदेव परमार्थमथावशिष्टम् ॥ ३७ ॥
अस्य क्षयं विदुरवेदनमेव पश्चात्सत्यं तदेव परमार्थमथावशिष्टम् ॥ ३७ ॥
yaddṛśyate jagadidaṃ khalu kiṃcidetadhemno'ṅgadatvamiva bhāti na vidyamānam ,
asya kṣayaṃ viduravedanameva paścātsatyaṃ tadeva paramārthamathāvaśiṣṭam 37
asya kṣayaṃ viduravedanameva paścātsatyaṃ tadeva paramārthamathāvaśiṣṭam 37
37.
yat dṛśyate jagat idam khalu kiṃcit etat
hemnaḥ aṅgadatvam iva bhāti na vidyamānam
asya kṣayam viduḥ avedanam eva paścāt
satyam tat eva paramārtham atha avaśiṣṭam
hemnaḥ aṅgadatvam iva bhāti na vidyamānam
asya kṣayam viduḥ avedanam eva paścāt
satyam tat eva paramārtham atha avaśiṣṭam
37.
idam jagat yat dṛśyate etat khalu kiṃcit
hemnaḥ aṅgadatvam iva bhāti na vidyamānam
paścāt asya kṣayam avedanam eva viduḥ
atha tat eva satyam paramārtham avaśiṣṭam
hemnaḥ aṅgadatvam iva bhāti na vidyamānam
paścāt asya kṣayam avedanam eva viduḥ
atha tat eva satyam paramārtham avaśiṣṭam
37.
This world (jagat) which is seen, this specific 'something,' indeed, appears like a bracelet (aṅgada) made of gold (hemnaḥ) – not truly existing (as separate). Its dissolution is known by the wise as merely non-perception (avedana) itself, after which only that truth, the ultimate reality (paramārtha), remains.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which, that which
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears
- जगत् (jagat) - world (jagat) (world, universe, moving)
- इदम् (idam) - this
- खलु (khalu) - indeed, certainly, surely
- किंचित् (kiṁcit) - something, some
- एतत् (etat) - this
- हेम्नः (hemnaḥ) - of gold, from gold
- अङ्गदत्वम् (aṅgadatvam) - the bracelet-form (aṅgada) (the state of being a bracelet)
- इव (iva) - like, as, as if
- भाति (bhāti) - shines, appears, seems
- न (na) - not, no
- विद्यमानम् (vidyamānam) - existing, present, being
- अस्य (asya) - of this, its
- क्षयम् (kṣayam) - destruction, dissolution, decay
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand
- अवेदनम् (avedanam) - non-perception (avedana) (non-perception, non-knowing, lack of feeling)
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- पश्चात् (paścāt) - afterwards, subsequently, behind
- सत्यम् (satyam) - truth, reality, real, true
- तत् (tat) - that
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- परमार्थम् (paramārtham) - ultimate reality (paramārtha) (ultimate reality, supreme truth, highest goal)
- अथ (atha) - then, now, moreover
- अवशिष्टम् (avaśiṣṭam) - remaining, left over, residue
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which, that which
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears
(verb)
3rd person , singular, passive/middle, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
जगत् (jagat) - world (jagat) (world, universe, moving)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living being
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
खलु (khalu) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
किंचित् (kiṁcit) - something, some
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcit
kiṁcit - something, some, a little
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
हेम्नः (hemnaḥ) - of gold, from gold
(noun)
Genitive, neuter, singular of heman
heman - gold
अङ्गदत्वम् (aṅgadatvam) - the bracelet-form (aṅgada) (the state of being a bracelet)
(noun)
Nominative, neuter, singular of aṅgadatva
aṅgadatva - the state or nature of being a bracelet
Compound type : tatpuruṣa (aṅgada+tva)
- aṅgada – bracelet, armlet
noun (neuter) - tva – suffix denoting state, condition, abstract noun
suffix (forms noun) (neuter)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
भाति (bhāti) - shines, appears, seems
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Root: bhā (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
विद्यमानम् (vidyamānam) - existing, present, being
(participle)
Nominative, neuter, singular of vidyamāna
vidyamāna - existing, present, being, actual
Present Middle Participle
Derived from root vid (to be, to exist)
Root: vid (class 4)
अस्य (asya) - of this, its
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this
क्षयम् (kṣayam) - destruction, dissolution, decay
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, dissolution, decay, loss
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of vid
Root: vid (class 2)
अवेदनम् (avedanam) - non-perception (avedana) (non-perception, non-knowing, lack of feeling)
(noun)
Nominative, neuter, singular of avedana
avedana - non-perception, non-knowing, unconsciousness, lack of feeling
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vedana)
- a – negation prefix
indeclinable - vedana – knowing, perceiving, feeling, sensation
noun (neuter)
Root: vid (class 6)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
पश्चात् (paścāt) - afterwards, subsequently, behind
(indeclinable)
सत्यम् (satyam) - truth, reality, real, true
(noun)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, real, true
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
परमार्थम् (paramārtham) - ultimate reality (paramārtha) (ultimate reality, supreme truth, highest goal)
(noun)
Nominative, neuter, singular of paramārtha
paramārtha - ultimate reality, supreme truth, highest goal, supreme meaning
Compound type : tatpuruṣa (parama+artha)
- parama – supreme, highest, utmost
adjective - artha – meaning, purpose, object, reality
noun (masculine)
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
अवशिष्टम् (avaśiṣṭam) - remaining, left over, residue
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avaśiṣṭa
avaśiṣṭa - remaining, left over, residue
Past Passive Participle
Derived from root ava-śiṣ (to remain)
Prefix: ava
Root: śiṣ (class 7)