योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-86, verse-23
निवसाम्यब्जजपुरे पित्रा सह यथासुखम् ।
चत्वारः सुहृदो वेदा मम लीलाविलासिनः ॥ २३ ॥
चत्वारः सुहृदो वेदा मम लीलाविलासिनः ॥ २३ ॥
nivasāmyabjajapure pitrā saha yathāsukham ,
catvāraḥ suhṛdo vedā mama līlāvilāsinaḥ 23
catvāraḥ suhṛdo vedā mama līlāvilāsinaḥ 23
23.
nivasāmi abjajapure pitrā saha yathāsukham
catvāraḥ suhṛdaḥ vedāḥ mama līlāvilāsinaḥ
catvāraḥ suhṛdaḥ vedāḥ mama līlāvilāsinaḥ
23.
aham pitrā saha abjajapure yathāsukham nivasāmi.
catvāraḥ vedāḥ mama līlāvilāsinaḥ suhṛdaḥ.
catvāraḥ vedāḥ mama līlāvilāsinaḥ suhṛdaḥ.
23.
I reside pleasantly with my father in the city of Brahma, the lotus-born one (Abjajapura). The four Vedas (veda) are my joyful companions in sport.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निवसामि (nivasāmi) - I reside, I dwell
- अब्जजपुरे (abjajapure) - in the city of Brahma (the lotus-born)
- पित्रा (pitrā) - with father, by father
- सह (saha) - with, along with
- यथासुखम् (yathāsukham) - according to pleasure, comfortably, pleasantly
- चत्वारः (catvāraḥ) - four
- सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, good-hearted ones
- वेदाः (vedāḥ) - Vedas (veda)
- मम (mama) - my, of me
- लीलाविलासिनः (līlāvilāsinaḥ) - playfully engaging, sporting companions
Words meanings and morphology
निवसामि (nivasāmi) - I reside, I dwell
(verb)
1st person , singular, active, Present (laṭ) of ni√vas
Present tense
Present tense, 1st person singular, of root vas (to dwell) with upasarga ni (down, in).
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
Note: Main verb of the first clause.
अब्जजपुरे (abjajapure) - in the city of Brahma (the lotus-born)
(noun)
Locative, neuter, singular of abjajapura
abjajapura - city of Brahma (lotus-born)
Tatpuruṣa compound: abjaja (lotus-born, Brahma) + pura (city).
Compound type : Tatpuruṣa (abjaja+pura)
- abjaja – lotus-born, an epithet of Brahma
proper noun (masculine)
Compound: abja (lotus) + ja (born) - pura – city, town, fortress
noun (neuter)
Note: Indicates location.
पित्रा (pitrā) - with father, by father
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
Note: Used with saha to mean 'with father'.
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
Preposition/adverb, takes instrumental case.
Note: Connects pitrā.
यथासुखम् (yathāsukham) - according to pleasure, comfortably, pleasantly
(indeclinable)
Avyayībhāva compound: yathā (as, according to) + sukham (pleasure, ease).
Compound type : Avyayībhāva (yathā+sukham)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - sukham – pleasure, happiness, ease
noun (neuter)
Note: Adverb modifying nivasāmi.
चत्वारः (catvāraḥ) - four
(numeral)
Note: Adjective modifying vedāḥ.
सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends, good-hearted ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, good-hearted, benevolent
Compound: su (good) + hṛd (heart).
Compound type : Bahuvrīhi (su+hṛd)
- su – good, well, excellent
indeclinable - hṛd – heart, mind
noun (neuter)
Note: Predicate nominative for vedāḥ.
वेदाः (vedāḥ) - Vedas (veda)
(noun)
Nominative, masculine, plural of veda
veda - Veda, sacred knowledge (veda), knowledge
From root vid (to know).
Root: vid (class 2)
Note: Subject of the second clause.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
First person pronoun, genitive singular.
Note: Possessive, 'my'.
लीलाविलासिनः (līlāvilāsinaḥ) - playfully engaging, sporting companions
(adjective)
Nominative, masculine, plural of līlāvilāsin
līlāvilāsin - delighting in sport, playfully engaging, sportive
Noun (līlā) + Agent noun/adjective (vilāsin)
Tatpuruṣa compound: līlā (play, sport) + vilāsin (sporting, amusing).
Compound type : Tatpuruṣa (līlā+vilāsin)
- līlā – play, sport, amusement
noun (feminine) - vilāsin – sportive, playful, wanton, enjoying
adjective (masculine/feminine/neuter)
Derived from vi-√las (to sport, shine)
Prefix: vi
Root: las (class 1)
Note: Adjective modifying suhṛdaḥ and vedāḥ.