Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,86

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-86, verse-14

परिपूर्णसमस्ताङ्गः कुम्भाद्गर्भो विनिर्ययौ ।
इन्दुः सूक्ष्मादिवाम्भोधेरपरः क्षयवर्जितः ॥ १४ ॥
paripūrṇasamastāṅgaḥ kumbhādgarbho viniryayau ,
induḥ sūkṣmādivāmbhodheraparaḥ kṣayavarjitaḥ 14
14. paripūrṇasamastāṅgaḥ kumbhāt garbhaḥ viniryayau
induḥ sūkṣmāt iva ambhodheḥ aparaḥ kṣayavarjitaḥ
14. paripūrṇasamastāṅgaḥ garbhaḥ kumbhāt viniryayau
aparaḥ kṣayavarjitaḥ induḥ sūkṣmāt ambhodheḥ iva
14. The child (garbha), with all its limbs perfectly formed, emerged from the jar (kumbha). He was like another moon (indu), one devoid of waning, as if (emerging) from a subtle ocean.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परिपूर्णसमस्ताङ्गः (paripūrṇasamastāṅgaḥ) - with all limbs perfectly formed/complete
  • कुम्भात् (kumbhāt) - from the jar, from the pot
  • गर्भः (garbhaḥ) - embryo, fetus, child
  • विनिर्ययौ (viniryayau) - emerged, came forth, went out
  • इन्दुः (induḥ) - moon
  • सूक्ष्मात् (sūkṣmāt) - from the subtle, from the minute, from the delicate
  • इव (iva) - like, as if, similar to
  • अम्भोधेः (ambhodheḥ) - of the ocean, from the ocean
  • अपरः (aparaḥ) - other, another, subsequent
  • क्षयवर्जितः (kṣayavarjitaḥ) - devoid of decay, free from destruction/waning

Words meanings and morphology

परिपूर्णसमस्ताङ्गः (paripūrṇasamastāṅgaḥ) - with all limbs perfectly formed/complete
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paripūrṇasamastāṅga
paripūrṇasamastāṅga - having all limbs perfectly formed
Compound type : bahuvrihi (paripūrṇa+samasta+aṅga)
  • paripūrṇa – perfectly full, complete
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root pṝ-10 with prefix pari
    Prefix: pari
    Root: pṝ (class 10)
  • samasta – all, entire, complete, whole
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root as-4 with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: as (class 4)
  • aṅga – limb, body part, member
    noun (neuter)
कुम्भात् (kumbhāt) - from the jar, from the pot
(noun)
Ablative, masculine, singular of kumbha
kumbha - jar, pot, pitcher
गर्भः (garbhaḥ) - embryo, fetus, child
(noun)
Nominative, masculine, singular of garbha
garbha - embryo, fetus, child, womb, interior
विनिर्ययौ (viniryayau) - emerged, came forth, went out
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of yā
Perfect, Parasmeipada
3rd person singular, perfect, active voice of root yā with prefixes vi and nir
Prefixes: vi+nir
Root: yā (class 2)
इन्दुः (induḥ) - moon
(noun)
Nominative, masculine, singular of indu
indu - moon, drop, juice
सूक्ष्मात् (sūkṣmāt) - from the subtle, from the minute, from the delicate
(adjective)
Ablative, masculine, singular of sūkṣma
sūkṣma - subtle, minute, fine, delicate
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
अम्भोधेः (ambhodheḥ) - of the ocean, from the ocean
(noun)
Ablative, masculine, singular of ambhodhi
ambhodhi - ocean, sea (bearer of water)
अपरः (aparaḥ) - other, another, subsequent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apara
apara - other, another, subsequent, inferior
क्षयवर्जितः (kṣayavarjitaḥ) - devoid of decay, free from destruction/waning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣayavarjita
kṣayavarjita - devoid of decay/waning
Compound type : tatpurusha (kṣaya+varjita)
  • kṣaya – decay, destruction, waning, loss
    noun (masculine)
  • varjita – devoid of, abandoned, excluded, forsaken
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root vṛj-1
    Root: vṛj (class 1)