योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-86, verse-2
वासनाह्रासमानीय धर्माधर्मैर्न गृह्यते ।
ततो न जायते जन्तुरिति नो दर्शनं मुने ॥ २ ॥
ततो न जायते जन्तुरिति नो दर्शनं मुने ॥ २ ॥
vāsanāhrāsamānīya dharmādharmairna gṛhyate ,
tato na jāyate janturiti no darśanaṃ mune 2
tato na jāyate janturiti no darśanaṃ mune 2
2.
vāsanāhrāsam ānīya dharmādharmaiḥ na gṛhyate |
tataḥ na jāyate jantuḥ iti naḥ darśanam mune ||
tataḥ na jāyate jantuḥ iti naḥ darśanam mune ||
2.
vāsanāhrāsam ānīya dharmādharmaiḥ na gṛhyate.
tataḥ jantuḥ na jāyate.
mune,
iti naḥ darśanam.
tataḥ jantuḥ na jāyate.
mune,
iti naḥ darśanam.
2.
Having achieved a reduction of latent impressions (vāsanā), one is no longer bound by merit (dharma) and demerit. Consequently, a being is not reborn. This, O sage, is our perspective.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासनाह्रासम् (vāsanāhrāsam) - reduction of latent impressions
- आनीय (ānīya) - having brought, having caused, having achieved
- धर्माधर्मैः (dharmādharmaiḥ) - by merit and demerit, by right and wrong
- न (na) - not
- गृह्यते (gṛhyate) - is grasped, is seized, is bound
- ततः (tataḥ) - from that, thence, therefore, consequently
- न (na) - not
- जायते (jāyate) - is born, arises
- जन्तुः (jantuḥ) - living being, creature, human
- इति (iti) - thus, so, in this way (marks quotation or summary)
- नः (naḥ) - our, to us
- दर्शनम् (darśanam) - view, philosophy, teaching, vision
- मुने (mune) - O sage
Words meanings and morphology
वासनाह्रासम् (vāsanāhrāsam) - reduction of latent impressions
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāsanāhrāsa
vāsanāhrāsa - reduction of latent impressions, decrease in vāsanā
Compound type : tatpuruṣa (vāsanā+hrāsa)
- vāsanā – latent impression, mental tendency, habit
noun (feminine) - hrāsa – decrease, reduction, diminution
noun (masculine)
आनीय (ānīya) - having brought, having caused, having achieved
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root `nī` (to lead, bring) with prefix `ā`
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
धर्माधर्मैः (dharmādharmaiḥ) - by merit and demerit, by right and wrong
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dharmādharma
dharmādharma - merit and demerit, right and wrong
Compound type : dvandva (dharma+adharma)
- dharma – merit, righteousness, duty, natural law
noun (masculine) - adharma – demerit, unrighteousness, wrong
noun (masculine)
न (na) - not
(indeclinable)
गृह्यते (gṛhyate) - is grasped, is seized, is bound
(verb)
3rd person , singular, passive, present indicative (laṭ) of grah
Root: grah (class 9)
ततः (tataḥ) - from that, thence, therefore, consequently
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
जायते (jāyate) - is born, arises
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of jan
Root: jan (class 4)
जन्तुः (jantuḥ) - living being, creature, human
(noun)
Nominative, masculine, singular of jantu
jantu - living being, creature, man, people
इति (iti) - thus, so, in this way (marks quotation or summary)
(indeclinable)
नः (naḥ) - our, to us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
दर्शनम् (darśanam) - view, philosophy, teaching, vision
(noun)
Nominative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, vision, doctrine, philosophy, view
मुने (mune) - O sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, contemplative, silent one