Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,86

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-86, verse-7

चूडालोवाच ।
ततो निबध्नता तेन मनोमत्तमतङ्गजम् ।
विवेकविपुलालाने शुद्धया धीवरत्रया ॥ ७ ॥
cūḍālovāca ,
tato nibadhnatā tena manomattamataṅgajam ,
vivekavipulālāne śuddhayā dhīvaratrayā 7
7. cūḍālā uvāca tataḥ nibadhnatā tena manomattamatagajam
vivekavipulālāne śuddhayā dhīvaratrayā
7. Cūḍālā said: Then, by him who was restraining that mind, which is like a mad elephant, with his pure, trapper-like intellect, to the vast tying-post of discrimination (viveka)...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चूडाला (cūḍālā) - Cūḍālā (a proper name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ततः (tataḥ) - Then (then, thereafter, from that)
  • निबध्नता (nibadhnatā) - by him who was binding/restraining
  • तेन (tena) - by him (referring to the protagonist of the previous narrative) (by him, by that)
  • मनोमत्तमतगजम् (manomattamatagajam) - the mind which is like a mad elephant
  • विवेकविपुलालाने (vivekavipulālāne) - in the vast tying-post of discrimination
  • शुद्धया (śuddhayā) - by the pure (intellect) (by the pure)
  • धीवरत्रया (dhīvaratrayā) - by the trapper-like intellect / by the intellect as a trapper

Words meanings and morphology

चूडाला (cūḍālā) - Cūḍālā (a proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of cūḍālā
cūḍālā - Cūḍālā (name of a queen and a yoginī in Yoga-Vāsiṣṭha)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (liṭ) of vac
Perfect Active Indicative
3rd person singular
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - Then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
adverb derived from tad
निबध्नता (nibadhnatā) - by him who was binding/restraining
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of nibadhnat
nibadhnat - binding, restraining, tying
Present Active Participle
from ni-bandh (to bind, restrain)
Prefix: ni
Root: bandh (class 9)
Note: Agrees with 'tena'.
तेन (tena) - by him (referring to the protagonist of the previous narrative) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Instrumental singular masculine of tad.
मनोमत्तमतगजम् (manomattamatagajam) - the mind which is like a mad elephant
(noun)
Accusative, masculine, singular of manomattamatagaja
manomattamatagaja - mind-mad-elephant, the mind which is like a mad elephant
Compound type : karmadhāraya (manas+matta+matagaja)
  • manas – mind, intellect, heart, consciousness
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
  • matta – mad, intoxicated, excited, furious
    adjective
    Past Passive Participle
    from root mad (to be mad, rejoice)
    Root: mad (class 4)
  • matagaja – rutting elephant, mad elephant
    noun (masculine)
    mata (rut/intoxication) + gaja (elephant)
Note: Direct object of the implied verb of binding.
विवेकविपुलालाने (vivekavipulālāne) - in the vast tying-post of discrimination
(noun)
Locative, neuter, singular of vivekavipulālāna
vivekavipulālāna - the vast tying-post of discrimination
Compound type : tatpuruṣa (viveka+vipula+ālāna)
  • viveka – discrimination, discernment, judgment
    noun (masculine)
    derived from vi-vic (to distinguish)
    Prefix: vi
    Root: vic (class 7)
  • vipula – vast, extensive, large, abundant
    adjective (masculine)
    Prefix: vi
    Root: pul (class 1)
  • ālāna – tying-post (for an elephant), tether
    noun (neuter)
    from ā-lā (to take) or ā-lī (to cling to)
    Prefix: ā
    Root: lā (class 1)
Note: Indicates the place of binding.
शुद्धया (śuddhayā) - by the pure (intellect) (by the pure)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of śuddha
śuddha - pure, clean, clear, faultless
Past Passive Participle
from root śudh (to purify)
Root: śudh (class 4)
धीवरत्रया (dhīvaratrayā) - by the trapper-like intellect / by the intellect as a trapper
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhīvaratrā
dhīvaratrā - intellect acting as a trapper, the 'trapper-intellect', the instrument of the intellectual trapper
Compound of dhīvara (trapper) and trā (rope, instrument for tying).
Compound type : tatpuruṣa (dhīvara+trā)
  • dhīvara – fisherman, trapper, wise man
    noun (masculine)
  • trā – rope, cord, instrument for tying, protection
    noun (feminine)
    derived from root trā (to protect)
    Root: trā (class 2)
Note: It functions as the instrument by which the mind-elephant is bound.