Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,85

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-85, verse-8

भूयोऽपि चिन्तयामास धिया परमबोधया ।
सर्वसंपीडिताङ्गत्वात्कायो मे प्राणवायुभिः ॥ ८ ॥
bhūyo'pi cintayāmāsa dhiyā paramabodhayā ,
sarvasaṃpīḍitāṅgatvātkāyo me prāṇavāyubhiḥ 8
8. bhūyaḥ api cintayāmāsa dhiyā paramabōdhayā
sarvasaṃpīḍitāṅgatvāt kāyaḥ me prāṇavāyubhiḥ
8. bhūyaḥ api paramabōdhayā dhiyā cintayāmāsa (iti) "me kāyaḥ sarvasaṃpīḍitāṅgatvāt prāṇavāyubhiḥ.
.
.
"
8. ...again he thought with a supremely insightful intellect: "Due to all my limbs being completely compressed by the vital airs (prāṇavāyu), my body...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भूयः (bhūyaḥ) - Indicates a repetition or continuation of the thought process. (again, further, moreover)
  • अपि (api) - Emphasizes the repetition, 'even again'. (also, even, moreover)
  • चिन्तयामास (cintayāmāsa) - The main action performed by the 'greatly radiant one' (mahātejā). (he thought, he reflected)
  • धिया (dhiyā) - The instrument or means by which the profound thought occurred. (by intellect, with understanding, by mind)
  • परमब्ओधया (paramabōdhayā) - Describes the quality of the intellect as being supremely insightful or awakened. (with supreme understanding/knowledge)
  • सर्वसंपीडिताङ्गत्वात् (sarvasaṁpīḍitāṅgatvāt) - The reason stated for the body's inability to move or act. (due to having all limbs compressed/afflicted)
  • कायः (kāyaḥ) - The speaker's current physical body, which is in a state of distress. (body)
  • मे (me) - Possessive pronoun, indicating 'my body'. (to me, for me, my)
  • प्राणवायुभिः (prāṇavāyubhiḥ) - The internal energetic forces responsible for compressing the speaker's limbs. (by the vital airs (prāṇavāyu), by the life-breaths)

Words meanings and morphology

भूयः (bhūyaḥ) - Indicates a repetition or continuation of the thought process. (again, further, moreover)
(indeclinable)
अपि (api) - Emphasizes the repetition, 'even again'. (also, even, moreover)
(indeclinable)
Note: Used post-positionally.
चिन्तयामास (cintayāmāsa) - The main action performed by the 'greatly radiant one' (mahātejā). (he thought, he reflected)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of cint
Periphrastic Perfect (Kāś-Pratyaya)
Formed from the root `cit` (with causative stem `cintāyā`) + auxiliary perfect `ām āsa`.
Root: cit (class 10)
Note: The subject is `mahātejā` from the previous verse.
धिया (dhiyā) - The instrument or means by which the profound thought occurred. (by intellect, with understanding, by mind)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dhī
dhī - intellect, thought, understanding, wisdom
परमब्ओधया (paramabōdhayā) - Describes the quality of the intellect as being supremely insightful or awakened. (with supreme understanding/knowledge)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of paramabōdhā
paramabōdha - supreme knowledge/understanding
Compound type : tatpuruṣa (parama+bōdha)
  • parama – supreme, highest, utmost
    adjective
  • bōdha – knowledge, understanding, awakening
    noun (masculine)
    Root: budh (class 1)
Note: Adjective modifying `dhiyā`.
सर्वसंपीडिताङ्गत्वात् (sarvasaṁpīḍitāṅgatvāt) - The reason stated for the body's inability to move or act. (due to having all limbs compressed/afflicted)
(noun)
Ablative, neuter, singular of sarvasaṃpīḍitāṅgatva
sarvasaṁpīḍitāṅgatva - the state of having all limbs compressed/afflicted
Derived from `sarvasaṃpīḍitāṅga` + suffix `-tva` (abstract noun).
Compound type : tatpuruṣa (sarva+sampīḍita+aṅga+tva)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun
  • sampīḍita – compressed, afflicted, tormented
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root `pīḍ` (to press, oppress) with prefix `sam` and suffix `-ta`.
    Prefix: sam
    Root: pīḍ (class 10)
  • aṅga – limb, body part, constituent
    noun (neuter)
  • tva – state of being, -ness
    suffix (neuter)
    Abstract noun forming suffix.
Note: Indicates cause or reason for the body's condition.
कायः (kāyaḥ) - The speaker's current physical body, which is in a state of distress. (body)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāya
kāya - body, collection, group
Note: Subject of the clause that continues into the next verse.
मे (me) - Possessive pronoun, indicating 'my body'. (to me, for me, my)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
Note: Possessive for `kāyaḥ`.
प्राणवायुभिः (prāṇavāyubhiḥ) - The internal energetic forces responsible for compressing the speaker's limbs. (by the vital airs (prāṇavāyu), by the life-breaths)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prāṇavāyu
prāṇavāyu - vital air, life-breath
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+vāyu)
  • prāṇa – breath, life, vital energy
    noun (masculine)
    Prefix: pra
    Root: an (class 2)
  • vāyu – wind, air, vital air
    noun (masculine)
    Root: vā (class 2)
Note: Indicates the agent causing the compression.