Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,85

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-85, verse-7

तृणजालावकीर्णत्वग्देहपृष्ठमृदं तथा ।
एतद्दृष्ट्वा महातेजा धराविवरयन्त्रितम् ॥ ७ ॥
tṛṇajālāvakīrṇatvagdehapṛṣṭhamṛdaṃ tathā ,
etaddṛṣṭvā mahātejā dharāvivarayantritam 7
7. tṛṇajālāvakīrṇatvagdehapṛṣṭhamṛdam tathā
etat dṛṣṭvā mahātejā dharāvīvarayantritam
7. mahātejā etat tṛṇajālāvakīrṇatvagdehapṛṣṭhamṛdam
tathā dharāvīvarayantritam dṛṣṭvā
7. Having seen this—its skin covered by a mass of grass and mud on its body's back, thus trapped in an earthly crevice—the greatly radiant one [thought]...

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तृणजालावकीर्णत्वग्देहपृष्ठमृदम् (tṛṇajālāvakīrṇatvagdehapṛṣṭhamṛdam) - Referring to the condition of the trapped body being observed. (mud on the body's back, where the skin is covered with a mass of grass)
  • तथा (tathā) - In this manner; describing the state of being trapped. (thus, so, similarly)
  • एतत् (etat) - Referring to the trapped body observed by the greatly radiant one. (this, that)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - Having observed the unfortunate condition of the trapped body. (having seen, having beheld, having perceived)
  • महातेजा (mahātejā) - Refers to the powerful and luminous being, the main subject of this narrative section. (greatly radiant, very brilliant, glorious one)
  • धरावीवरयन्त्रितम् (dharāvīvarayantritam) - Describing the physical state of the body being observed, as being stuck in a hole in the ground. (trapped/restrained in an earthly crevice/hole)

Words meanings and morphology

तृणजालावकीर्णत्वग्देहपृष्ठमृदम् (tṛṇajālāvakīrṇatvagdehapṛṣṭhamṛdam) - Referring to the condition of the trapped body being observed. (mud on the body's back, where the skin is covered with a mass of grass)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tṛṇajālāvakīrṇatvagdehapṛṣṭhamṛd
tṛṇajālāvakīrṇatvagdehapṛṣṭhamṛd - mud on the body's back, where the skin is covered with a mass of grass
Compound type : tatpuruṣa (tṛṇa+jāla+avakīrṇa+tvac+deha+pṛṣṭha+mṛd)
  • tṛṇa – grass, herb
    noun (neuter)
  • jāla – net, mass, multitude
    noun (neuter)
  • avakīrṇa – scattered, strewn, covered
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root `kṛ` (to scatter, strew) with prefix `ava` and suffix `-ta`.
    Prefix: ava
    Root: kṛ (class 6)
  • tvac – skin, hide, bark
    noun (feminine)
  • deha – body, form
    noun (masculine)
    Root: dih (class 1)
  • pṛṣṭha – back, surface, top
    noun (neuter)
  • mṛd – mud, clay, earth
    noun (feminine)
Note: Functions as an adjective for 'etat'.
तथा (tathā) - In this manner; describing the state of being trapped. (thus, so, similarly)
(indeclinable)
एतत् (etat) - Referring to the trapped body observed by the greatly radiant one. (this, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Direct object of `dṛṣṭvā`.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - Having observed the unfortunate condition of the trapped body. (having seen, having beheld, having perceived)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root `dṛś` (to see) with suffix `-tvā`.
Root: dṛś (class 1)
Note: Connects to the main verb `cintayāmāsa` (thought) in the next verse.
महातेजा (mahātejā) - Refers to the powerful and luminous being, the main subject of this narrative section. (greatly radiant, very brilliant, glorious one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - great brilliance, very powerful, glorious
Compound type : bahuvrīhi (mahā+tejas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • tejas – radiance, brilliance, energy, glory
    noun (neuter)
Note: Subject of the verb `cintayāmāsa` (thought) in the next verse.
धरावीवरयन्त्रितम् (dharāvīvarayantritam) - Describing the physical state of the body being observed, as being stuck in a hole in the ground. (trapped/restrained in an earthly crevice/hole)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dharāvīvarayantrita
dharāvīvarayantrita - trapped/restrained in a hole/crevice of the earth
Compound type : tatpuruṣa (dharā+vivara+yantrita)
  • dharā – earth, ground
    noun (feminine)
  • vivara – hole, opening, crevice, cavity
    noun (neuter)
  • yantrita – controlled, restrained, trapped, confined
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root `yam` (to restrain) with suffix `-ta`.
    Root: yam (class 1)
Note: Adjective modifying `etat`.