Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,42

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-42, verse-16

अपि वर्षसहस्रान्ते तयेवान्तरवस्थया ।
सति देहे प्रबुध्यन्ते जीवन्मुक्ता रघूद्वह ॥ १६ ॥
api varṣasahasrānte tayevāntaravasthayā ,
sati dehe prabudhyante jīvanmuktā raghūdvaha 16
16. api varṣasahastrānte tayā iva antaravasthayā
sati dehe prabudhyante jīvanmuktāḥ raghūdvaha
16. raghūdvaha,
jīvanmuktāḥ api varṣasahastrānte dehe sati tayā iva antaravasthayā prabudhyante
16. O Rāma, O descendant of Raghu (Raghūdvaha), even after a thousand years, while still possessing a body, those who are liberated while living (jīvanmukta) awaken through that very internal state (of pure vāsanā).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपि (api) - even, also, although
  • वर्षसहस्त्रान्ते (varṣasahastrānte) - at the end of a thousand years
  • तया (tayā) - by that (internal state of pure vāsanā) (by that, with that)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • अन्तरवस्थया (antaravasthayā) - by the internal state, by the inner condition
  • सति (sati) - while existing (the body) (existing, being, while being)
  • देहे (dehe) - while the body is present (in the body, on the body)
  • प्रबुध्यन्ते (prabudhyante) - they awaken, they become enlightened
  • जीवन्मुक्ताः (jīvanmuktāḥ) - the living liberated, those liberated while living
  • रघूद्वह (raghūdvaha) - O Rāma (as an epithet) (O descendant of Raghu)

Words meanings and morphology

अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
वर्षसहस्त्रान्ते (varṣasahastrānte) - at the end of a thousand years
(noun)
Locative, masculine, singular of varṣasahastrānta
varṣasahastrānta - end of a thousand years
Compound type : tatpuruṣa (varṣa+sahasra+anta)
  • varṣa – year, rain, rainy season
    noun (neuter)
  • sahasra – thousand
    noun (neuter)
  • anta – end, limit, boundary
    noun (masculine)
तया (tayā) - by that (internal state of pure vāsanā) (by that, with that)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अन्तरवस्थया (antaravasthayā) - by the internal state, by the inner condition
(noun)
Instrumental, feminine, singular of antaravasthā
antaravasthā - internal state, inner condition
Compound type : tatpuruṣa (antara+avasthā)
  • antara – internal, inner, intermediate
    adjective (neuter)
  • avasthā – state, condition, situation
    noun (feminine)
    From ava-sthā + a
    Prefix: ava
    Root: sthā (class 1)
सति (sati) - while existing (the body) (existing, being, while being)
(adjective)
Locative, masculine, singular of sat
sat - being, existing, good, true
Present Active Participle
From root as (to be) + śatṛ
Root: as (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction with 'dehe'
देहे (dehe) - while the body is present (in the body, on the body)
(noun)
Locative, masculine, singular of deha
deha - body, corporeal frame
Note: Part of a locative absolute construction with 'sati'
प्रबुध्यन्ते (prabudhyante) - they awaken, they become enlightened
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of prabudh
Prefix: pra
Root: budh (class 4)
जीवन्मुक्ताः (jīvanmuktāḥ) - the living liberated, those liberated while living
(noun)
Nominative, masculine, plural of jīvanmukta
jīvanmukta - liberated while living, a living liberated person
Compound type : tatpuruṣa (jīvat+mukta)
  • jīvat – living, alive, existing
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    From root jīv (to live) + śatṛ
    Root: jīv (class 1)
  • mukta – liberated, released, free
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root muc (to release) + kta
    Root: muc (class 6)
रघूद्वह (raghūdvaha) - O Rāma (as an epithet) (O descendant of Raghu)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of raghūdvaha
raghūdvaha - descendant of Raghu, leader of Raghu's line (an epithet for Rāma)
Compound type : tatpuruṣa (raghu+udvaha)
  • raghu – Raghu (a legendary king, ancestor of Rāma)
    proper noun (masculine)
  • udvaha – bearer, carrier, leading, descendant
    noun (masculine)
    From ud-vah + a
    Prefix: ud
    Root: vah (class 1)