योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-42, verse-15
पावनी परमोदारा शुद्धसत्त्वानुपातिनी ।
आत्मध्यानमयी नित्यं सुषुप्तस्येव तिष्ठति ॥ १५ ॥
आत्मध्यानमयी नित्यं सुषुप्तस्येव तिष्ठति ॥ १५ ॥
pāvanī paramodārā śuddhasattvānupātinī ,
ātmadhyānamayī nityaṃ suṣuptasyeva tiṣṭhati 15
ātmadhyānamayī nityaṃ suṣuptasyeva tiṣṭhati 15
15.
pāvanī parama udārā śuddhasattvānupātinī
ātmadhyānamayī nityam suṣuptasya iva tiṣṭhati
ātmadhyānamayī nityam suṣuptasya iva tiṣṭhati
15.
(sā vāsanā) pāvanī,
parama udārā,
śuddhasattvānupātinī,
ātmadhyānamayī nityam suṣuptasya iva tiṣṭhati
parama udārā,
śuddhasattvānupātinī,
ātmadhyānamayī nityam suṣuptasya iva tiṣṭhati
15.
(This vāsanā) is purifying, supremely noble, and consistently aligned with pure goodness (śuddhasattva). It is characterized by meditation on the self (ātmadhyāna) and always remains, much like someone in deep sleep (suṣupti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पावनी (pāvanī) - purifying, sanctifying, sacred
- परम (parama) - supreme, highest, excellent, ultimate
- उदारा (udārā) - noble, generous, exalted, lofty
- शुद्धसत्त्वानुपातिनी (śuddhasattvānupātinī) - consistently aligned with pure goodness (śuddhasattva) (following pure goodness, associated with pure existence/sattva)
- आत्मध्यानमयी (ātmadhyānamayī) - consisting of self-contemplation, full of meditation on the self
- नित्यम् (nityam) - always, perpetually, constantly
- सुषुप्तस्य (suṣuptasya) - of one in deep sleep, of a deeply sleeping person
- इव (iva) - like, as, as if
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, abides
Words meanings and morphology
पावनी (pāvanī) - purifying, sanctifying, sacred
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pāvanī
pāvanī - purifying, sanctifying, making pure (feminine form)
Agent noun/adjective
From root pū (to purify) + ṇini/lyuṭ + ī (feminine)
Root: pū (class 1)
Note: Agrees with implied 'vāsanā'
परम (parama) - supreme, highest, excellent, ultimate
(adjective)
Nominative, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, utmost, excellent, ultimate
Note: Modifies 'udārā'
उदारा (udārā) - noble, generous, exalted, lofty
(adjective)
Nominative, feminine, singular of udāra
udāra - noble, generous, exalted, liberal, high-minded
Note: Agrees with implied 'vāsanā'
शुद्धसत्त्वानुपातिनी (śuddhasattvānupātinī) - consistently aligned with pure goodness (śuddhasattva) (following pure goodness, associated with pure existence/sattva)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śuddhasattvānupātin
śuddhasattvānupātin - following pure goodness, associated with pure being/sattva
Compound type : tatpuruṣa (śuddhasattva+anupātin)
- śuddhasattva – pure goodness, pure existence, pure being
noun (neuter) - anupātin – following, accompanying, conforming to
adjective (masculine)
From anu-pat + ṇini
Prefix: anu
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with implied 'vāsanā'
आत्मध्यानमयी (ātmadhyānamayī) - consisting of self-contemplation, full of meditation on the self
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ātmadhyānamayī
ātmadhyānamaya - consisting of self-meditation, full of self-contemplation
Derived from ātmadhyāna + mayī (feminine suffix)
Compound type : tatpuruṣa (ātman+dhyāna+maya)
- ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine) - dhyāna – meditation, contemplation, reflection
noun (neuter)
From root dhyai (to meditate) + ana
Root: dhyai (class 1) - maya – consisting of, made of, full of
suffix
Note: Agrees with implied 'vāsanā'
नित्यम् (nityam) - always, perpetually, constantly
(indeclinable)
Note: Used adverbially
सुषुप्तस्य (suṣuptasya) - of one in deep sleep, of a deeply sleeping person
(adjective)
Genitive, masculine, singular of suṣupta
suṣupta - deeply asleep, in deep sleep
Past Passive Participle
From root svap (to sleep) + su (prefix for 'well' or 'deeply') + kta
Prefix: su
Root: svap (class 2)
Note: Used substantively to mean 'of a person in deep sleep'
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, abides
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)