Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,42

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-42, verse-10

श्रीराम उवाच ।
परे पदे परिणतं पाञ्चजन्यस्वनैर्मनः ।
कथं प्रबुद्धं भगवन्प्रहादस्य महात्मनः ॥ १० ॥
śrīrāma uvāca ,
pare pade pariṇataṃ pāñcajanyasvanairmanaḥ ,
kathaṃ prabuddhaṃ bhagavanprahādasya mahātmanaḥ 10
10. śrīrāma uvāca | pare pade pariṇatam pāñcajanyasvanaiḥ
manaḥ | katham prabuddham bhagavan prahrādasya mahātmanaḥ
10. śrīrāma uvāca bhagavan,
mahātmanaḥ prahrādasya manaḥ pāñcajanyasvanaiḥ pare pade pariṇatam katham prabuddham?
10. Śrī Rāma said: O Lord (bhagavan), how was the mind (manas) of the great-souled Prahlāda awakened, [a mind] that had matured into the supreme state by the sounds of the Pāñcajanya conch?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • परे (pare) - in the supreme, in the highest
  • पदे (pade) - in the state, in the abode, in the position
  • परिणतम् (pariṇatam) - transformed, matured, attained, resulted in
  • पाञ्चजन्यस्वनैः (pāñcajanyasvanaiḥ) - by the sounds of the Pāñcajanya conch
  • मनः (manaḥ) - mind, intellect, thought
  • कथम् (katham) - how, in what manner
  • प्रबुद्धम् (prabuddham) - awakened, enlightened, known
  • भगवन् (bhagavan) - O Lord, O Blessed One, O worshipful one
  • प्रह्रादस्य (prahrādasya) - of Prahlāda
  • महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the noble-minded

Words meanings and morphology

श्रीराम (śrīrāma) - Śrī Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rama, Śrī Rāma
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
परे (pare) - in the supreme, in the highest
(adjective)
Locative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, distant, other
पदे (pade) - in the state, in the abode, in the position
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, place, state, position, word
परिणतम् (pariṇatam) - transformed, matured, attained, resulted in
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pariṇata
pariṇata - transformed, matured, changed, developed, bent
Past Passive Participle
Prefix: pari
Root: ṇam (class 1)
पाञ्चजन्यस्वनैः (pāñcajanyasvanaiḥ) - by the sounds of the Pāñcajanya conch
(noun)
Instrumental, masculine, plural of pāñcajanyasvana
pāñcajanyasvana - sound of the Pāñcajanya
Compound type : tatpuruṣa (pāñcajanya+svana)
  • pāñcajanya – Pāñcajanya (the conch shell of Viṣṇu/Kṛṣṇa)
    proper noun (masculine)
  • svana – sound, noise, voice
    noun (masculine)
    Root: svan (class 1)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, thought
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, conscience
Root: man (class 4)
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
प्रबुद्धम् (prabuddham) - awakened, enlightened, known
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prabuddha
prabuddha - awakened, aware, intelligent, enlightened
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
भगवन् (bhagavan) - O Lord, O Blessed One, O worshipful one
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - lord, venerable, divine, glorious, fortunate
प्रह्रादस्य (prahrādasya) - of Prahlāda
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of prahrāda
prahrāda - Prahlāda (a celebrated devotee)
महात्मनः (mahātmanaḥ) - of the great-souled one, of the noble-minded
(adjective)
Genitive, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted, the Supreme Being
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self (ātman), soul, essence, spirit
    noun (masculine)