योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-42, verse-12
असंसक्तमतेर्यस्य त्यागादानेषु कर्मणाम् ।
नैषणा तत्स्थितिं विद्धि त्वं जीवन्मुक्ततामिह ॥ १२ ॥
नैषणा तत्स्थितिं विद्धि त्वं जीवन्मुक्ततामिह ॥ १२ ॥
asaṃsaktamateryasya tyāgādāneṣu karmaṇām ,
naiṣaṇā tatsthitiṃ viddhi tvaṃ jīvanmuktatāmiha 12
naiṣaṇā tatsthitiṃ viddhi tvaṃ jīvanmuktatāmiha 12
12.
asaṃsaktamateḥ yasya tyāgādāneṣu karmaṇām | na
eṣaṇā tatsthitim viddhi tvam jīvanmuktatām iha
eṣaṇā tatsthitim viddhi tvam jīvanmuktatām iha
12.
tvam,
yasya asaṃsaktamateḥ karmaṇām tyāgādāneṣu eṣaṇā na (asti),
tatsthitim iha jīvanmuktatām viddhi
yasya asaṃsaktamateḥ karmaṇām tyāgādāneṣu eṣaṇā na (asti),
tatsthitim iha jīvanmuktatām viddhi
12.
You should understand that state to be living liberation (jīvanmuktatā) here, [referring to one] whose mind (manas) is unattached, and who has no cravings regarding the acceptance or rejection of actions (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- असंसक्तमतेः (asaṁsaktamateḥ) - of one whose mind is unattached
- यस्य (yasya) - whose, of whom
- त्यागादानेषु (tyāgādāneṣu) - in renunciation and acceptance, in giving up and taking
- कर्मणाम् (karmaṇām) - of actions, of deeds, of karma
- न (na) - not, no
- एषणा (eṣaṇā) - desire, craving, wish, seeking
- तत्स्थितिम् (tatsthitim) - that state, that condition
- विद्धि (viddhi) - know, understand, perceive
- त्वम् (tvam) - you
- जीवन्मुक्तताम् (jīvanmuktatām) - living liberation, liberation in life
- इह (iha) - here, in this world, at this time
Words meanings and morphology
असंसक्तमतेः (asaṁsaktamateḥ) - of one whose mind is unattached
(adjective)
Genitive, masculine, singular of asaṃsaktamati
asaṁsaktamati - one whose mind is unattached, unattached mind
Compound type : bahuvrīhi (a+saṃsakta+mati)
- a – not, non-, un-
prefix - saṃsakta – attached, clinging, joined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: sam
Root: sañj (class 1) - mati – mind, thought, intelligence, intention
noun (feminine)
Root: man (class 4)
यस्य (yasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
त्यागादानेषु (tyāgādāneṣu) - in renunciation and acceptance, in giving up and taking
(noun)
Locative, neuter, dual of tyāgādāna
tyāgādāna - renunciation and acceptance, giving and taking
Compound type : dvandva (tyāga+ādāna)
- tyāga – renunciation, abandonment, sacrifice, giving up
noun (masculine)
Root: tyaj (class 1) - ādāna – taking, receiving, acceptance
noun (neuter)
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
कर्मणाम् (karmaṇām) - of actions, of deeds, of karma
(noun)
Genitive, neuter, plural of karman
karman - action (karma), deed, work, ritual
Root: kṛ (class 8)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एषणा (eṣaṇā) - desire, craving, wish, seeking
(noun)
Nominative, feminine, singular of eṣaṇā
eṣaṇā - desire, craving, wish, seeking, search
Root: eṣ (class 1)
तत्स्थितिम् (tatsthitim) - that state, that condition
(noun)
Accusative, feminine, singular of tatsthiti
tatsthiti - that state, that condition, its condition
Compound type : tatpuruṣa (tad+sthiti)
- tad – that, it, he, she
pronoun (neuter) - sthiti – state, condition, position, stability, existence
noun (feminine)
Root: sthā (class 1)
विद्धि (viddhi) - know, understand, perceive
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you (singular)
जीवन्मुक्तताम् (jīvanmuktatām) - living liberation, liberation in life
(noun)
Accusative, feminine, singular of jīvanmuktatā
jīvanmuktatā - state of living liberation (jīvanmuktatā), liberation while living
Derived from 'jīvanmukta' (liberated while living) with the suffix '-tā' for abstract noun.
Compound type : tatpuruṣa (jīvanmukta+tā)
- jīvanmukta – one liberated while living, a liberated soul in life
adjective (masculine) - tā – state, condition, -ness
suffix (feminine)
Suffix forming abstract feminine nouns.
इह (iha) - here, in this world, at this time
(indeclinable)