Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,30

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-30, verse-3

आक्रान्तभुवनाभोगः स जहार हरेर्जगत् ।
षट्पदस्य बृहत्पत्रं राजहंस इवाम्बुजम् ॥ ३ ॥
ākrāntabhuvanābhogaḥ sa jahāra harerjagat ,
ṣaṭpadasya bṛhatpatraṃ rājahaṃsa ivāmbujam 3
3. ākrāntabhuvanaābhogaḥ saḥ jahāra hareḥ jagat
ṣaṭpadasya bṛhatpatram rājahṃsaḥ iva ambujam
3. He, having encompassed the entire expanse of the world, seized the universe from Hari, just as a royal swan takes a large lotus (even one frequented by) a bee.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आक्रान्तभुवनआभोगः (ākrāntabhuvanaābhogaḥ) - Refers to the demon Hiraṇyakaśipu, describing his vast conquest. (one who has completely seized the expanse of the world)
  • सः (saḥ) - Refers to the demon Hiraṇyakaśipu. (he, that)
  • जहार (jahāra) - He seized control of the universe. (took away, seized, abducted)
  • हरेः (hareḥ) - From Vishnu. (from Hari, of Hari)
  • जगत् (jagat) - The entire cosmos, the universe. (world, universe, what moves)
  • षट्पदस्य (ṣaṭpadasya) - Denotes association with a bee, e.g., a lotus frequented by a bee. (of a bee, of one with six feet)
  • बृहत्पत्रम् (bṛhatpatram) - Describes the large petals of the lotus. (a large leaf/petal)
  • राजह्ंसः (rājahṁsaḥ) - The magnificent swan in the simile. (a royal swan, a flamingo)
  • इव (iva) - Introduces a simile. (like, as, as if)
  • अम्बुजम् (ambujam) - The object taken by the royal swan in the simile. (lotus (lit. water-born))

Words meanings and morphology

आक्रान्तभुवनआभोगः (ākrāntabhuvanaābhogaḥ) - Refers to the demon Hiraṇyakaśipu, describing his vast conquest. (one who has completely seized the expanse of the world)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ākrāntabhuvanaābhoga
ākrāntabhuvanaābhoga - one who has completely seized the expanse of the world, one whose domain is the entire world
Compound type : bahuvrīhi (ākrānta+bhuvana+ābhoga)
  • ākrānta – seized, overcome, attacked, occupied
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root kram with prefix ā.
    Prefix: ā
    Root: kram (class 1)
  • bhuvana – world, earth, being, existence
    noun (neuter)
    Root: bhū (class 1)
  • ābhoga – expanse, extent, full development, circumference
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: bhuj (class 7)
Note: visarga indicates nominative singular masculine.
सः (saḥ) - Refers to the demon Hiraṇyakaśipu. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: The s is due to tad stem becoming sa before case endings.
जहार (jahāra) - He seized control of the universe. (took away, seized, abducted)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of hṛ
Perfect tense, third person singular
Reduplicated perfect form of hṛ.
Root: hṛ (class 1)
हरेः (hareḥ) - From Vishnu. (from Hari, of Hari)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of hari
hari - Hari, Vishnu, Indra, lion, yellow, green
Note: eḥ ending for genitive/ablative singular of i-stem masculine nouns (indicating separation 'from Hari').
जगत् (jagat) - The entire cosmos, the universe. (world, universe, what moves)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, what moves, living beings
Past Active Participle
From root gam with suffix śatṛ. Used as a noun.
Root: gam (class 1)
Note: Direct object of jahāra.
षट्पदस्य (ṣaṭpadasya) - Denotes association with a bee, e.g., a lotus frequented by a bee. (of a bee, of one with six feet)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ṣaṭpada
ṣaṭpada - bee (lit. six-footed), insect
Compound type : dvigu (ṣaṣ+pada)
  • ṣaṣ – six
    indeclinable
  • pada – foot, leg, step, path
    noun (neuter)
Note: asya ending for genitive singular masculine a-stem nouns.
बृहत्पत्रम् (bṛhatpatram) - Describes the large petals of the lotus. (a large leaf/petal)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bṛhatpatra
bṛhatpatra - large-leafed, having large petals
Compound type : karmadhāraya (bṛhat+patra)
  • bṛhat – large, great, vast
    adjective
    Root: bṛh (class 1)
  • patra – leaf, petal, wing
    noun (neuter)
Note: Accusative singular neuter, modifying ambujam.
राजह्ंसः (rājahṁsaḥ) - The magnificent swan in the simile. (a royal swan, a flamingo)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājahṃsa
rājahṁsa - royal swan, king of swans, flamingo
Compound type : karmadhāraya (rājan+haṃsa)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • haṃsa – swan, goose, soul (ātman)
    noun (masculine)
Note: ḥ ending for nominative singular masculine a-stem nouns.
इव (iva) - Introduces a simile. (like, as, as if)
(indeclinable)
अम्बुजम् (ambujam) - The object taken by the royal swan in the simile. (lotus (lit. water-born))
(noun)
Accusative, neuter, singular of ambuja
ambuja - lotus, water-born
Derived from ambus (water) + ja (born).
Compound type : tatpurusha (ambus+ja)
  • ambus – water
    noun (neuter)
  • ja – born, produced from
    suffix
    Derived from root jan.
    Root: jan (class 4)
Note: Direct object of the implied verb 'takes' in the simile.