योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-30, verse-16
वदनोदरनिष्क्रान्तवातोत्सारितपर्वतम् ।
त्रिजगद्दहनोद्युक्तकोपकल्पाग्निगर्वितम् ॥ १६ ॥
त्रिजगद्दहनोद्युक्तकोपकल्पाग्निगर्वितम् ॥ १६ ॥
vadanodaraniṣkrāntavātotsāritaparvatam ,
trijagaddahanodyuktakopakalpāgnigarvitam 16
trijagaddahanodyuktakopakalpāgnigarvitam 16
16.
vadana-udara-niṣkrānta-vāta-utsārita-parvatam
tri-jagat-dahana-udyukta-kopa-kalpa-agni-garvitam
tri-jagat-dahana-udyukta-kopa-kalpa-agni-garvitam
16.
vadana-udara-niṣkrānta-vāta-utsārita-parvatam
tri-jagat-dahana-udyukta-kopa-kalpa-agni-garvitam
tri-jagat-dahana-udyukta-kopa-kalpa-agni-garvitam
16.
Whose mountains are displaced by the wind emanating from his mouth and belly, and who is fierce with the destructive fire of the cosmic dissolution (kalpāgni) ignited by wrath, ready to incinerate the three worlds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वदन-उदर-निष्क्रान्त-वात-उत्सारित-पर्वतम् (vadana-udara-niṣkrānta-vāta-utsārita-parvatam) - whose mountains are displaced by the wind emanating from his mouth and belly
- त्रि-जगत्-दहन-उद्युक्त-कोप-कल्प-अग्नि-गर्वितम् (tri-jagat-dahana-udyukta-kopa-kalpa-agni-garvitam) - proud with the fire of wrath ready to burn the three worlds
Words meanings and morphology
वदन-उदर-निष्क्रान्त-वात-उत्सारित-पर्वतम् (vadana-udara-niṣkrānta-vāta-utsārita-parvatam) - whose mountains are displaced by the wind emanating from his mouth and belly
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vadana-udara-niṣkrānta-vāta-utsārita-parvata
vadana-udara-niṣkrānta-vāta-utsārita-parvata - one whose mountains are displaced by the wind emanating from his mouth and belly
Compound type : bahuvrīhi (vadana+udara+niṣkrānta+vāta+utsārita+parvata)
- vadana – mouth, face
noun (neuter)
From root vad (to speak) + ana suffix.
Root: vad (class 1) - udara – belly, abdomen
noun (neuter) - niṣkrānta – gone out, emanated, emerged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root kram (to step, go) with niṣ (out, forth) prefix.
Prefix: niṣ
Root: kram (class 1) - vāta – wind, air
noun (masculine)
From root vā (to blow).
Root: vā (class 2) - utsārita – driven out, displaced, removed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root sṛ (to move, flow) with ut (up, out) prefix, in causative (sāri).
Prefix: ut
Root: sṛ (class 1) - parvata – mountain, hill
noun (masculine)
Note: Adjective describing the form (vapuḥ) of Narasimha.
त्रि-जगत्-दहन-उद्युक्त-कोप-कल्प-अग्नि-गर्वितम् (tri-jagat-dahana-udyukta-kopa-kalpa-agni-garvitam) - proud with the fire of wrath ready to burn the three worlds
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tri-jagat-dahana-udyukta-kopa-kalpa-agni-garvita
tri-jagat-dahana-udyukta-kopa-kalpa-agni-garvita - one who is proud or fierce due to the fire of cosmic dissolution (kalpāgni) ignited by wrath, ready to incinerate the three worlds.
Compound type : bahuvrīhi (tri+jagat+dahana+udyukta+kopa+kalpa+agni+garvita)
- tri – three
numeral - jagat – world, universe
noun (neuter)
From root gam (to go) + at suffix.
Root: gam (class 1) - dahana – burning, consuming by fire, combustion
noun (neuter)
From root dah (to burn).
Root: dah (class 1) - udyukta – prepared, ready, engaged in
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root yuj (to join, apply) with ud (up) prefix.
Prefix: ud
Root: yuj (class 7) - kopa – wrath, anger, fury
noun (masculine)
From root kup (to be angry).
Root: kup (class 4) - kalpa – cosmic age, eon, end of a cosmic cycle
noun (masculine)
From root kḷp (to be able, to happen).
Root: kḷp (class 1) - agni – fire, god of fire
noun (masculine) - garvita – proud, arrogant, fierce
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root garv (to be proud).
Root: garv (class 1)
Note: Adjective describing the form (vapuḥ) of Narasimha.