योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-30, verse-23
अथ विद्रुतदैत्येन्द्रं दग्धान्तःपुरमण्डलम् ।
बभूव पातालतलं कल्पक्षुण्णजगत्समम् ॥ २३ ॥
बभूव पातालतलं कल्पक्षुण्णजगत्समम् ॥ २३ ॥
atha vidrutadaityendraṃ dagdhāntaḥpuramaṇḍalam ,
babhūva pātālatalaṃ kalpakṣuṇṇajagatsamam 23
babhūva pātālatalaṃ kalpakṣuṇṇajagatsamam 23
23.
atha vidrutadaityendram dagdhāntaḥpuramaṇḍalam
| babhūva pātālatalam kalpakṣuṇṇajagatsamam ||
| babhūva pātālatalam kalpakṣuṇṇajagatsamam ||
23.
atha vidrutadaityendram dagdhāntaḥpuramaṇḍalam pātālatalam kalpakṣuṇṇajagatsamam babhūva.
23.
Then, the nether world (pātālatala), with its demon lords having fled and its inner palace realm burned, became equivalent to a world shattered at the end of a cosmic cycle (kalpa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, subsequently (then, thereupon, now)
- विद्रुतदैत्येन्द्रम् (vidrutadaityendram) - (the Pātāla region) whose demon lords had fled (having its chief demons fled)
- दग्धान्तःपुरमण्डलम् (dagdhāntaḥpuramaṇḍalam) - (the Pātāla region) whose inner palace grounds were completely burned (having its inner palace circle burned)
- बभूव (babhūva) - it (the Pātāla region) became (he/she/it became, existed)
- पातालतलम् (pātālatalam) - the region of Pātāla (nether world) (the nether world, the region of Pātāla)
- कल्पक्षुण्णजगत्समम् (kalpakṣuṇṇajagatsamam) - like a world utterly destroyed at the end of a cosmic cycle (kalpa) (equal to a world shattered at the end of a kalpa)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, subsequently (then, thereupon, now)
(indeclinable)
Particle introducing a new topic or sequence of events
विद्रुतदैत्येन्द्रम् (vidrutadaityendram) - (the Pātāla region) whose demon lords had fled (having its chief demons fled)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidrutadaityendra
vidrutadaityendra - (that) whose chief demons have fled
Bahuvrihi compound: vidruta (fled) + daitya-indra (chief of demons)
Compound type : bahuvrihi (vidruta+daityendra)
- vidruta – fled, run away, scattered
adjective (masculine/neuter/feminine)
Past Passive Participle
From root √dru (to run, flee) with upasarga vi- (away)
Prefix: vi
Root: dru (class 1) - daityendra – chief of demons, king of Daityas
noun (masculine)
Tatpurusha compound: daitya (demon) + indra (chief, lord)
Note: Nom. neut. sing. agreeing with pātālatalam.
दग्धान्तःपुरमण्डलम् (dagdhāntaḥpuramaṇḍalam) - (the Pātāla region) whose inner palace grounds were completely burned (having its inner palace circle burned)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dagdhāntaḥpuramaṇḍala
dagdhāntaḥpuramaṇḍala - (that) whose inner palace realm is burned
Bahuvrihi compound: dagdha (burned) + antaḥpuramaṇḍala (inner palace circle)
Compound type : bahuvrihi (dagdha+antaḥpuramaṇḍala)
- dagdha – burned, consumed
adjective (masculine/neuter/feminine)
Past Passive Participle
From root √dah (to burn)
Root: dah (class 1) - antaḥpuramaṇḍala – inner palace circle, harem area
noun (neuter)
Tatpurusha compound: antaḥpura (inner palace) + maṇḍala (circle, region)
Note: Nom. neut. sing. agreeing with pātālatalam.
बभूव (babhūva) - it (the Pātāla region) became (he/she/it became, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect past (Lit) of √bhū
Perfect tense, 3rd person singular
Reduplicated perfect form
Root: bhū (class 1)
पातालतलम् (pātālatalam) - the region of Pātāla (nether world) (the nether world, the region of Pātāla)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pātālatala
pātālatala - the nether region, the surface of Pātāla
Tatpurusha compound: pātāla (nether world) + tala (surface, region)
Compound type : tatpurusha (pātāla+tala)
- pātāla – nether world, one of the seven regions below earth
proper noun (neuter) - tala – surface, plane, region, bottom
noun (masculine/neuter)
Note: Subject of babhūva.
कल्पक्षुण्णजगत्समम् (kalpakṣuṇṇajagatsamam) - like a world utterly destroyed at the end of a cosmic cycle (kalpa) (equal to a world shattered at the end of a kalpa)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kalpakṣuṇṇajagatsama
kalpakṣuṇṇajagatsama - equal to a world shattered at the end of a kalpa
Compound: kalpa (cosmic cycle) + kṣuṇṇa (shattered) + jagat (world) + sama (equal). Here, the whole preceding compound describes 'jagat', and `sama` means 'equal to'.
Compound type : karmadhāraya (kalpa+kṣuṇṇa+jagat+sama)
- kalpa – cosmic cycle, an age of Brahmā
noun (masculine)
From root √kḷp (to be arranged, ordained)
Root: kḷp (class 10) - kṣuṇṇa – crushed, shattered, bruised, destroyed
adjective (masculine/neuter/feminine)
Past Passive Participle
From root √kṣud (to crush, shatter)
Root: kṣud (class 7) - jagat – world, universe
noun (neuter)
Present Active Participle
From root √gam (to go) + śatṛ suffix, used as a noun.
Root: gam (class 1) - sama – equal, similar, like, same
adjective (masculine/neuter/feminine)
Note: Agrees with pātālatalam.