योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-30, verse-28
चित्रार्पितोपमदुराकृतयो निरीहा दीनाशया हि महताम्बुरुहोपमानाः ।
शोकोपतप्तमनसोऽसुरनायकास्ते दग्धद्रुमा इव निरस्तविकारमासन् ॥ २८ ॥
शोकोपतप्तमनसोऽसुरनायकास्ते दग्धद्रुमा इव निरस्तविकारमासन् ॥ २८ ॥
citrārpitopamadurākṛtayo nirīhā dīnāśayā hi mahatāmburuhopamānāḥ ,
śokopataptamanaso'suranāyakāste dagdhadrumā iva nirastavikāramāsan 28
śokopataptamanaso'suranāyakāste dagdhadrumā iva nirastavikāramāsan 28
28.
citra-arpita-upama-durākṛtayaḥ nirīhāḥ
dīna-āśayāḥ hi mahatām-amburuha-upamānāḥ
śoka-upatapta-manasaḥ asura-nāyakāḥ te
dagdha-drumāḥ iva nirasta-vikāram āsan
dīna-āśayāḥ hi mahatām-amburuha-upamānāḥ
śoka-upatapta-manasaḥ asura-nāyakāḥ te
dagdha-drumāḥ iva nirasta-vikāram āsan
28.
hi te asura-nāyakāḥ citra-arpita-upama-durākṛtayaḥ
nirīhāḥ dīna-āśayāḥ
śoka-upatapta-manasaḥ mahatām-amburuha-upamānāḥ
dagdha-drumāḥ iva nirasta-vikāram āsan
nirīhāḥ dīna-āśayāḥ
śoka-upatapta-manasaḥ mahatām-amburuha-upamānāḥ
dagdha-drumāḥ iva nirasta-vikāram āsan
28.
Indeed, those demon chiefs, whose forms were as unmoving as figures painted in a picture, became devoid of desire and had pitiable hopes. Their minds were afflicted by sorrow. They were like great lotuses and like burnt trees, completely devoid of activity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित्र-अर्पित-उपम-दुराकृतयः (citra-arpita-upama-durākṛtayaḥ) - whose forms were difficult to achieve or alter, like those fixed in a painting
- निरीहाः (nirīhāḥ) - without desire, inactive, motionless
- दीन-आशयाः (dīna-āśayāḥ) - with pitiable intentions/hopes, with wretched spirits
- हि (hi) - indeed, for, certainly, because
- महताम्-अम्बुरुह-उपमानाः (mahatām-amburuha-upamānāḥ) - compared to lotuses that were once great or in their prime, now implying a withered state (comparable to great lotuses)
- शोक-उपतप्त-मनसः (śoka-upatapta-manasaḥ) - whose minds were distressed by sorrow, sorrow-afflicted in mind
- असुर-नायकाः (asura-nāyakāḥ) - demon chiefs/leaders
- ते (te) - those demon chiefs (those)
- दग्ध-द्रुमाः (dagdha-drumāḥ) - burnt trees
- इव (iva) - like, as, as if
- निरस्त-विकारम् (nirasta-vikāram) - devoid of change/activity, motionless, inert
- आसन् (āsan) - they were, they became
Words meanings and morphology
चित्र-अर्पित-उपम-दुराकृतयः (citra-arpita-upama-durākṛtayaḥ) - whose forms were difficult to achieve or alter, like those fixed in a painting
(adjective)
Nominative, masculine, plural of citra-arpita-upama-durākṛti
citra-arpita-upama-durākṛti - whose forms are difficult to act upon, like (those) placed in a painting
Compound type : Bahuvrīhi (citra+arpita+upama+durākṛti)
- citra – painting, picture, image
noun (neuter) - arpita – placed, fixed, offered, entrusted
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root √ṛ (to go, move) with prefix api, forming 'placed upon'.
Prefix: api
Root: √ṛ (class 1) - upama – resembling, like, comparable to, simile
adjective (masculine) - durākṛti – bad form, difficult form/action, distorted shape
noun (feminine)
Prefix: dur
निरीहाः (nirīhāḥ) - without desire, inactive, motionless
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nirīha
nirīha - without desire or effort, inactive, tranquil
Formed with 'nis' (without) and 'īhā' (desire, effort).
दीन-आशयाः (dīna-āśayāḥ) - with pitiable intentions/hopes, with wretched spirits
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dīna-āśaya
dīna-āśaya - having pitiable intentions/hopes, having a wretched spirit
Compound type : Bahuvrīhi (dīna+āśaya)
- dīna – pitiable, wretched, distressed, poor
adjective (masculine)
Root: √dī (class 4) - āśaya – intention, hope, thought, mind, spirit, dwelling
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: √śī (class 2)
हि (hi) - indeed, for, certainly, because
(indeclinable)
महताम्-अम्बुरुह-उपमानाः (mahatām-amburuha-upamānāḥ) - compared to lotuses that were once great or in their prime, now implying a withered state (comparable to great lotuses)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahat-amburuha-upamāna
mahat-amburuha-upamāna - comparable to great lotuses
Compound type : Bahuvrīhi (mahat+amburuha+upamāna)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - amburuha – lotus (literally 'born from water')
noun (neuter)
Prefix: ambu
Root: √ruh (class 1) - upamāna – comparison, simile, that with which something is compared
noun (neuter)
Prefix: upa
Root: √mā (class 2)
शोक-उपतप्त-मनसः (śoka-upatapta-manasaḥ) - whose minds were distressed by sorrow, sorrow-afflicted in mind
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śoka-upatapta-manas
śoka-upatapta-manas - having a mind distressed by sorrow
Compound type : Bahuvrīhi (śoka+upatapta+manas)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
Root: √śuc (class 1) - upatapta – distressed, afflicted, tormented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √tap (to heat, torment) with prefix upa.
Prefix: upa
Root: √tap (class 1) - manas – mind, intellect, thought, spirit
noun (neuter)
Root: √man (class 4)
असुर-नायकाः (asura-nāyakāḥ) - demon chiefs/leaders
(noun)
Nominative, masculine, plural of asura-nāyaka
asura-nāyaka - leader of demons, demon chief
Compound type : Tatpurusha (asura+nāyaka)
- asura – demon, evil spirit
noun (masculine) - nāyaka – leader, chief, guide
noun (masculine)
Root: √nī (class 1)
ते (te) - those demon chiefs (those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
दग्ध-द्रुमाः (dagdha-drumāḥ) - burnt trees
(noun)
Nominative, masculine, plural of dagdha-druma
dagdha-druma - a burnt tree
Compound type : Karmadhāraya (dagdha+druma)
- dagdha – burnt, consumed, scorched
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √dah (to burn, consume).
Root: √dah (class 1) - druma – tree
noun (masculine)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
निरस्त-विकारम् (nirasta-vikāram) - devoid of change/activity, motionless, inert
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nirasta-vikāra
nirasta-vikāra - devoid of change, free from modification, without activity
Compound type : Bahuvrīhi (nirasta+vikāra)
- nirasta – cast off, removed, dispelled, inactive
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √as (to throw) with prefix nis.
Prefix: nis
Root: √as (class 4) - vikāra – change, modification, alteration, disorder
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: √kṛ (class 8)
Note: Used adverbially to describe the state of being.
आसन् (āsan) - they were, they became
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect past (laṅ) of √as
Root: √as (class 2)