योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-30, verse-21
नृसिंहमारुते तस्मिन्भृशं क्षोभमुपागते ।
विस्फूर्जितघनास्फोटैरेकार्णव इवाकुले ॥ २१ ॥
विस्फूर्जितघनास्फोटैरेकार्णव इवाकुले ॥ २१ ॥
nṛsiṃhamārute tasminbhṛśaṃ kṣobhamupāgate ,
visphūrjitaghanāsphoṭairekārṇava ivākule 21
visphūrjitaghanāsphoṭairekārṇava ivākule 21
21.
nṛsiṃhamārute tasmin bhṛśam kṣobham upāgate |
visphūrjitaghanāsphoṭaiḥ ekārṇavaḥ iva ākule ||
visphūrjitaghanāsphoṭaiḥ ekārṇavaḥ iva ākule ||
21.
tasmin nṛsiṃhamārute bhṛśam kṣobham upāgate visphūrjitaghanāsphoṭaiḥ ākule ekārṇavaḥ iva (āsīt).
21.
When that Narasimha, like a storm wind (māruta), became greatly agitated, he was like the single ocean (ekārṇava) at the time of dissolution, turbulent with the thundering outbursts of dense clouds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नृसिंहमारुते (nṛsiṁhamārute) - in that state of Narasimha which is like a storm wind (in the Narasimha-wind)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (Narasimha-wind) (in that, to that)
- भृशम् (bhṛśam) - exceedingly (greatly, exceedingly, very much)
- क्षोभम् (kṣobham) - great agitation (agitation, disturbance, commotion)
- उपागते (upāgate) - having attained (agitation), having become agitated (having approached, having arrived, having attained)
- विस्फूर्जितघनास्फोटैः (visphūrjitaghanāsphoṭaiḥ) - by the thundering roars of dense clouds (implying the sound of the ocean at dissolution) (by the thundering outbursts of dense clouds)
- एकार्णवः (ekārṇavaḥ) - the single cosmic ocean (at the end of a kalpa) (the single ocean, the ocean of dissolution)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- आकुले (ākule) - turbulent (describing the ocean) (in the agitated, in the turbulent, confused)
Words meanings and morphology
नृसिंहमारुते (nṛsiṁhamārute) - in that state of Narasimha which is like a storm wind (in the Narasimha-wind)
(noun)
Locative, masculine, singular of nṛsiṃhamāruta
nṛsiṁhamāruta - Narasimha as a wind, Narasimha-wind
Karmadhāraya compound: nṛsiṃha (Narasimha) + māruta (wind)
Compound type : karmadhāraya (nṛsiṃha+māruta)
- nṛsiṃha – Man-lion (the deity Vishnu's avatar)
proper noun (masculine)
Compound: nṛ (man) + siṃha (lion) - māruta – wind, storm, air, the Marut gods
noun (masculine)
From root √mṛ (to move, blow)
Root: mṛ
Note: Part of a locative absolute construction.
तस्मिन् (tasmin) - in that (Narasimha-wind) (in that, to that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Agrees with nṛsiṃhamārute.
भृशम् (bhṛśam) - exceedingly (greatly, exceedingly, very much)
(indeclinable)
Accusative singular of bhṛśa (adjective), used adverbially.
क्षोभम् (kṣobham) - great agitation (agitation, disturbance, commotion)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣobha
kṣobha - agitation, disturbance, shaking, commotion
From root √kṣubh (to tremble, be agitated)
Root: kṣubh (class 1)
उपागते (upāgate) - having attained (agitation), having become agitated (having approached, having arrived, having attained)
(adjective)
Locative, masculine, singular of upāgata
upāgata - approached, arrived, attained, gone to
Past Passive Participle
From root √gam (to go) with upasargas upa- (near) and ā- (to, towards)
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
विस्फूर्जितघनास्फोटैः (visphūrjitaghanāsphoṭaiḥ) - by the thundering roars of dense clouds (implying the sound of the ocean at dissolution) (by the thundering outbursts of dense clouds)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of visphūrjitaghanāsphoṭa
visphūrjitaghanāsphoṭa - thundering outbursts of dense clouds
Tatpurusha compound: visphūrjita (thundered) + ghana (dense cloud) + āsphoṭa (outburst)
Compound type : tatpurusha (visphūrjita+ghana+āsphoṭa)
- visphūrjita – thundered, roared, flashed, resounded
adjective (masculine/neuter/feminine)
Past Passive Participle
From root √sphūrj (to thunder, roar) with upasarga vi- (apart, asunder)
Prefix: vi
Root: sphūrj (class 1) - ghana – dense, thick, solid, cloud
adjective/noun (masculine) - āsphoṭa – outburst, violent crash, explosion, roar
noun (masculine)
From root √sphuṭ (to burst, explode) with upasarga ā- (towards)
Prefix: ā
Root: sphuṭ (class 6)
एकार्णवः (ekārṇavaḥ) - the single cosmic ocean (at the end of a kalpa) (the single ocean, the ocean of dissolution)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ekārṇava
ekārṇava - the single ocean, the ocean of dissolution (at the time of pralaya)
Compound: eka (one, single) + arṇava (ocean)
Compound type : karmadhāraya (eka+arṇava)
- eka – one, single, unique
numeral/pronoun (masculine/feminine/neuter) - arṇava – ocean, sea, waves
noun (masculine)
From root √ṛ (to go, move, rise)
Root: ṛ
Note: Subject of comparison.
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
Particle of comparison
आकुले (ākule) - turbulent (describing the ocean) (in the agitated, in the turbulent, confused)
(adjective)
Locative, masculine, singular of ākula
ākula - agitated, turbulent, confused, crowded
From root √kul (to move, agitate) with upasarga ā- (intensifying)
Prefix: ā
Root: kul (class 1)