Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,19

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-19, verse-6

स मुक्तो भृगुपुत्रो हि निर्मलत्वात्स्वसंविदः ।
बद्धः प्रथमदृष्टेन दृश्येनाशु स्वभावतः ॥ ६ ॥
sa mukto bhṛguputro hi nirmalatvātsvasaṃvidaḥ ,
baddhaḥ prathamadṛṣṭena dṛśyenāśu svabhāvataḥ 6
6. saḥ muktaḥ bhṛguputraḥ hi nirmalatvāt svasaṃvidaḥ
baddhaḥ prathamadṛṣṭena dṛśyena āśu svabhāvataḥ
6. saḥ bhṛguputraḥ hi svasaṃvidaḥ nirmalatvāt muktaḥ prathamadṛṣṭena dṛśyena āśu svabhāvataḥ baddhaḥ.
6. Indeed, that son of Bhrigu (Bhṛgupuṭra) was liberated due to the purity of his own consciousness, yet he was also quickly bound by the first object he perceived, by his very nature.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • मुक्तः (muktaḥ) - liberated, released, free
  • भृगुपुत्रः (bhṛguputraḥ) - the son of Bhrigu (Bhṛgupuṭra) (the son of Bhrigu)
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • निर्मलत्वात् (nirmalatvāt) - due to purity, from purity
  • स्वसंविदः (svasaṁvidaḥ) - of his own consciousness, of self-consciousness
  • बद्धः (baddhaḥ) - bound, tied, fettered
  • प्रथमदृष्टेन (prathamadṛṣṭena) - by the first-seen, by what was seen first
  • दृश्येन (dṛśyena) - by the object, by what is seen, by the perceptible
  • आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
  • स्वभावतः (svabhāvataḥ) - by nature, naturally, spontaneously

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मुक्तः (muktaḥ) - liberated, released, free
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - liberated, released, free, freed
Past Passive Participle
Root: muc (class 6)
भृगुपुत्रः (bhṛguputraḥ) - the son of Bhrigu (Bhṛgupuṭra) (the son of Bhrigu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhṛguputra
bhṛguputra - son of Bhrigu
Compound type : tatpuruṣa (bhṛgu+putra)
  • bhṛgu – Bhrigu (name of an ancient sage)
    proper noun (masculine)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
निर्मलत्वात् (nirmalatvāt) - due to purity, from purity
(noun)
Ablative, neuter, singular of nirmalatva
nirmalatva - purity, spotlessness, cleanness
Compound type : tatpuruṣa (nirmala+tva)
  • nirmala – pure, spotless, clean, unsullied
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Prefix: nir
  • tva – suffix forming abstract nouns, 'nature of', 'state of being'
    suffix (neuter)
स्वसंविदः (svasaṁvidaḥ) - of his own consciousness, of self-consciousness
(noun)
Genitive, feminine, singular of svasaṃvid
svasaṁvid - self-consciousness, one's own consciousness/knowledge
Compound type : tatpuruṣa (sva+saṃvid)
  • sva – own, oneself
    pronoun (masculine/feminine/neuter)
  • saṃvid – consciousness, knowledge, understanding, intellect
    noun (feminine)
    Prefix: sam
    Root: vid (class 2)
बद्धः (baddhaḥ) - bound, tied, fettered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddha
baddha - bound, tied, fettered, imprisoned, captive
Past Passive Participle
Root: bandh (class 9)
प्रथमदृष्टेन (prathamadṛṣṭena) - by the first-seen, by what was seen first
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of prathamadṛṣṭa
prathamadṛṣṭa - first-seen, perceived initially
Compound type : karmadhāraya (prathama+dṛṣṭa)
  • prathama – first, foremost, initial
    adjective (masculine/feminine/neuter)
  • dṛṣṭa – seen, perceived, observed
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    Root: dṛś (class 1)
दृश्येन (dṛśyena) - by the object, by what is seen, by the perceptible
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, to be seen, an object of sight, the perceptible
Gerundive (Potential Passive Participle)
Root: dṛś (class 1)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
स्वभावतः (svabhāvataḥ) - by nature, naturally, spontaneously
(indeclinable)
derived from svabhāva (one's own nature) with the suffix -tas