योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-19, verse-31
रक्तापूर्णो रक्तवर्णान्देशान्कालान्बहिर्यथा ।
पश्यत्यनुभवात्मत्वात्तत्रैव च निमज्जति ॥ ३१ ॥
पश्यत्यनुभवात्मत्वात्तत्रैव च निमज्जति ॥ ३१ ॥
raktāpūrṇo raktavarṇāndeśānkālānbahiryathā ,
paśyatyanubhavātmatvāttatraiva ca nimajjati 31
paśyatyanubhavātmatvāttatraiva ca nimajjati 31
31.
raktapūrṇaḥ raktavarṇān deśān kālān bahiḥ yathā
paśyati anubhavātmatvāt tatra eva ca nimajjati
paśyati anubhavātmatvāt tatra eva ca nimajjati
31.
yathā raktapūrṇaḥ bahiḥ raktavarṇān deśān kālān paśyati,
(tathā) anubhavātmatvāt ca tatra eva nimajjati
(tathā) anubhavātmatvāt ca tatra eva nimajjati
31.
Just as a person, permeated by an internal state (metaphorically 'blood-red'), perceives external lands and times as if they too are blood-red, so too, because of the self-nature of experience, one plunges into that very (internal) state.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रक्तपूर्णः (raktapūrṇaḥ) - one who is imbued with an intense internal state (metaphorically 'red') (filled with blood; full of passion/intensity; stained with red)
- रक्तवर्णान् (raktavarṇān) - perceiving things as having a blood-red hue (blood-red colored, having the color of blood)
- देशान् (deśān) - external environments or spaces (lands, regions, places)
- कालान् (kālān) - external temporal dimensions (times, periods, seasons)
- बहिः (bahiḥ) - referring to external perception (outside, externally, out of)
- यथा (yathā) - introducing a comparison (as, just as, in which way)
- पश्यति (paśyati) - the act of perceiving external objects (sees, beholds, perceives)
- अनुभवात्मत्वात् (anubhavātmatvāt) - the inherent characteristic of experience to draw one into itself (due to the nature of experience; because of the essence of perception)
- तत्र (tatra) - referring to the state or experience just described (there, in that place, in that matter)
- एव (eva) - emphasizing the direct and unavoidable nature of the immersion (only, just, indeed, precisely)
- च (ca) - connecting the perception with the subsequent immersion (and, also)
- निमज्जति (nimajjati) - becoming deeply absorbed in the experienced state (plunges, sinks, becomes immersed)
Words meanings and morphology
रक्तपूर्णः (raktapūrṇaḥ) - one who is imbued with an intense internal state (metaphorically 'red') (filled with blood; full of passion/intensity; stained with red)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of raktapūrṇa
raktapūrṇa - full of blood, stained with red, imbued with passion
Compound (tatpuruṣa or bahuvrīhi)
Compound type : tatpuruṣa (rakta+pūrṇa)
- rakta – red; dyed; impassioned; blood
adjective/noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root rañj- (to color, dye)
Root: rañj (class 1) - pūrṇa – full, complete, filled with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root pṛ- (to fill)
Root: pṛ (class 9)
Note: Refers to the subject of the sentence.
रक्तवर्णान् (raktavarṇān) - perceiving things as having a blood-red hue (blood-red colored, having the color of blood)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of raktavarṇa
raktavarṇa - red-colored, blood-colored
Compound (tatpuruṣa or bahuvrīhi)
Compound type : tatpuruṣa (rakta+varṇa)
- rakta – red; dyed; impassioned; blood
adjective/noun (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root rañj- (to color, dye)
Root: rañj (class 1) - varṇa – color, hue, outward appearance
noun (masculine)
Root: vṛ (class 5)
Note: Qualifies 'deśān' and 'kālān'.
देशान् (deśān) - external environments or spaces (lands, regions, places)
(noun)
Accusative, masculine, plural of deśa
deśa - place, country, region, spot
Note: Object of 'paśyati'.
कालान् (kālān) - external temporal dimensions (times, periods, seasons)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kāla
kāla - time, period, season, death
Root: kḷ (class 1)
Note: Object of 'paśyati'.
बहिः (bahiḥ) - referring to external perception (outside, externally, out of)
(indeclinable)
यथा (yathā) - introducing a comparison (as, just as, in which way)
(indeclinable)
पश्यति (paśyati) - the act of perceiving external objects (sees, beholds, perceives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of paś
Present Tense
Present stem 'paśya' from root 'dṛś', 1st class, active voice.
Root: dṛś (class 1)
अनुभवात्मत्वात् (anubhavātmatvāt) - the inherent characteristic of experience to draw one into itself (due to the nature of experience; because of the essence of perception)
(noun)
Ablative, neuter, singular of anubhavātmatva
anubhavātmatva - the nature of experience, the essence of perception, the state of having experience as one's self
Compound noun, with suffix -tva indicating abstract noun.
Compound type : tatpuruṣa (anubhava+ātmatva)
- anubhava – experience, perception, feeling
noun (masculine)
Derived from root bhū- with prefix anu-
Prefix: anu
Root: bhū (class 1) - ātmatva – the state of being an ātman, self-nature, essence
noun (neuter)
Derived from ātman with suffix -tva
Note: Indicates reason or cause.
तत्र (tatra) - referring to the state or experience just described (there, in that place, in that matter)
(indeclinable)
Locative adverb formed from pronominal base 'tad'.
एव (eva) - emphasizing the direct and unavoidable nature of the immersion (only, just, indeed, precisely)
(indeclinable)
Emphatic particle.
च (ca) - connecting the perception with the subsequent immersion (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
निमज्जति (nimajjati) - becoming deeply absorbed in the experienced state (plunges, sinks, becomes immersed)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of nimajj
Present Tense
Root majj- (6th class), with prefix ni-.
Prefix: ni
Root: majj (class 6)