योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-19, verse-35
इति विदितवता त्वयाधुनान्तः प्रथितमहामतिनेह सत्यताख्या ।
असति जगति नैव भावनीया मृतिहतिसंहृतिदोषभावनी या ॥ ३५ ॥
असति जगति नैव भावनीया मृतिहतिसंहृतिदोषभावनी या ॥ ३५ ॥
iti viditavatā tvayādhunāntaḥ prathitamahāmatineha satyatākhyā ,
asati jagati naiva bhāvanīyā mṛtihatisaṃhṛtidoṣabhāvanī yā 35
asati jagati naiva bhāvanīyā mṛtihatisaṃhṛtidoṣabhāvanī yā 35
35.
iti viditavatā tvayā adhunā antaḥ
prathitamahāmatinā iha satyatā
ākhyā asati jagati na eva bhāvanīyā
mṛtihatisaṃhṛtidoṣabhāvanī yā
prathitamahāmatinā iha satyatā
ākhyā asati jagati na eva bhāvanīyā
mṛtihatisaṃhṛtidoṣabhāvanī yā
35.
adhunā antaḥ prathitamahāmatinā
iti viditavatā tvayā iha asati
jagati mṛtihatisaṃhṛtidoṣabhāvanī
yā satyatā ākhyā na eva bhāvanīyā
iti viditavatā tvayā iha asati
jagati mṛtihatisaṃhṛtidoṣabhāvanī
yā satyatā ākhyā na eva bhāvanīyā
35.
Therefore, by you, whose great intellect (mahāmati) is now well-known within, and who have thus understood, the very notion of truth (satyatā) in this impermanent world—which is inherently subject to death, destruction, and flaws—should not be regarded as truly existent.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, so
- विदितवता (viditavatā) - by one who has known/understood
- त्वया (tvayā) - by you
- अधुना (adhunā) - now, at this time
- अन्तः (antaḥ) - within, inside, inwardly
- प्रथितमहामतिना (prathitamahāmatinā) - by one whose great intellect is renowned
- इह (iha) - here, in this world
- सत्यता (satyatā) - the very notion or concept of truth (satyatā) (truth, reality, genuineness)
- आख्या (ākhyā) - name, appellation, concept, designation
- असति (asati) - in the unreal, in the non-existent, in the impermanent
- जगति (jagati) - in the world
- न (na) - not, no
- एव (eva) - only, indeed, certainly, even
- भावनीया (bhāvanīyā) - to be considered, to be meditated upon, to be thought of as real
- मृतिहतिसंहृतिदोषभावनी (mṛtihatisaṁhṛtidoṣabhāvanī) - inherently subject to death, destruction, and flaws (prone to death, destruction, and defects; causing death, destruction, and defects)
- या (yā) - which
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
विदितवता (viditavatā) - by one who has known/understood
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of viditavat
viditavat - one who has known, understood
Past Active Participle
Derived from root 'vid' (to know) + suffix 'avat' (kṛt-pratyaya for past active participle)
Root: vid (class 2)
Note: Used here in the sense of 'by you, the knower'.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अधुना (adhunā) - now, at this time
(indeclinable)
अन्तः (antaḥ) - within, inside, inwardly
(indeclinable)
From 'ant', related to 'antarikṣa'
प्रथितमहामतिना (prathitamahāmatinā) - by one whose great intellect is renowned
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of prathitamahāmati
prathitamahāmati - one whose great intellect is renowned; having a renowned great intellect
Compound type : bahuvrīhi (prathita+mahāmati)
- prathita – renowned, famous, spread, well-known
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'prath' (to spread, to be famous)
Root: prath (class 1) - mahāmati – great intellect, great mind, wise person
noun (masculine)
Note: Modifies 'tvayā' (you).
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
Note: Refers to 'this (impermanent) world'.
सत्यता (satyatā) - the very notion or concept of truth (satyatā) (truth, reality, genuineness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of satyatā
satyatā - truth, reality, genuineness, existence
Derived from 'satya' (true) + suffix 'tā' (abstract noun)
आख्या (ākhyā) - name, appellation, concept, designation
(noun)
Nominative, feminine, singular of ākhyā
ākhyā - name, appellation, designation, concept, statement
From 'ā-khyā' (to name, to tell)
Prefix: ā
Root: khyā
असति (asati) - in the unreal, in the non-existent, in the impermanent
(adjective)
Locative, neuter, singular of asat
asat - unreal, non-existent, impermanent, bad
Negation of 'sat' (existent, real), root 'as' (to be)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sat)
- a – not, non-
indeclinable - sat – existent, real, good, true
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
Note: Modifies 'jagat'.
जगति (jagati) - in the world
(noun)
Locative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living
Present Active Participle (derived from root 'gam' with reduplication and 'a' suffix, meaning 'that which moves')
From root 'gam' (to go) with reduplication 'ja' and 'at' suffix; denotes 'that which moves or is moving', hence 'the world'.
Root: gam (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed, certainly, even
(indeclinable)
भावनीया (bhāvanīyā) - to be considered, to be meditated upon, to be thought of as real
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhāvanīya
bhāvanīya - to be considered, to be meditated upon, to be thought of, to be realized
Gerundive (Passive Future Participle)
From root 'bhū' (to be) in causative sense 'bhāvaya' (to cause to be, to conceive, to consider) + suffix 'anīya'
Root: bhū (class 1)
मृतिहतिसंहृतिदोषभावनी (mṛtihatisaṁhṛtidoṣabhāvanī) - inherently subject to death, destruction, and flaws (prone to death, destruction, and defects; causing death, destruction, and defects)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mṛtihatisaṃhṛtidoṣabhāvanī
mṛtihatisaṁhṛtidoṣabhāvanī - that which is characterized by or leads to death, destruction, and defects
Compound type : tatpuruṣa (mṛti+hati+saṃhṛti+doṣa+bhāvanī)
- mṛti – death, dying
noun (feminine)
From root 'mṛ' (to die)
Root: mṛ (class 6) - hati – destruction, striking, killing
noun (feminine)
From root 'han' (to strike, kill)
Root: han (class 2) - saṃhṛti – complete destruction, dissolution, withdrawal
noun (feminine)
From root 'hṛ' (to seize, carry) with prefix 'sam' (together, completely)
Prefix: sam
Root: hṛ (class 1) - doṣa – defect, fault, blemish, error
noun (masculine)
From root 'duṣ' (to be corrupt)
Root: duṣ (class 4) - bhāvanī – that which causes to be, that which conceives, that which is prone to
adjective (feminine)
Derived from root 'bhū' (to be) in causative sense 'bhāvaya' + suffix 'in'
Root: bhū (class 1)
या (yā) - which
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what, that