योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-19, verse-21
समतामागतैर्वातैः क्षोभ्यते न हृदम्बरे ।
निर्वातसदने दीपो यथाऽऽलोकैककारकः ॥ २१ ॥
निर्वातसदने दीपो यथाऽऽलोकैककारकः ॥ २१ ॥
samatāmāgatairvātaiḥ kṣobhyate na hṛdambare ,
nirvātasadane dīpo yathā''lokaikakārakaḥ 21
nirvātasadane dīpo yathā''lokaikakārakaḥ 21
21.
samatām āgataiḥ vātaiḥ kṣobhyate na hṛd-ambare
nirvāta-sadane dīpaḥ yathā āloka-eka-kārakaḥ
nirvāta-sadane dīpaḥ yathā āloka-eka-kārakaḥ
21.
yathā nirvāta-sadane āloka-eka-kārakaḥ dīpaḥ (tathā) hṛd-ambare samatām āgataiḥ vātaiḥ na kṣobhyate.
21.
Just as a lamp in a windless house, creating light alone, is not agitated in the heart-space (hṛdambara) by balanced (samatām āgataiḥ) vital breaths (vātaiḥ).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समताम् (samatām) - equanimity, balance, evenness
- आगतैः (āgataiḥ) - by the vital breaths that have attained (balance) (by those who have come, by those who have attained)
- वातैः (vātaiḥ) - by the winds, by the vital breaths
- क्षोभ्यते (kṣobhyate) - is agitated, is disturbed, is stirred
- न (na) - not, no
- हृद्-अम्बरे (hṛd-ambare) - in the inner space of consciousness or the subtle heart (in the heart-space, in the sky of the heart)
- निर्वात-सदने (nirvāta-sadane) - in a windless house/abode
- दीपः (dīpaḥ) - a lamp, a light
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- आलोक-एक-कारकः (āloka-eka-kārakaḥ) - the sole creator/producer of light
Words meanings and morphology
समताम् (samatām) - equanimity, balance, evenness
(noun)
Accusative, feminine, singular of samatā
samatā - equanimity, equality, impartiality, balance
आगतैः (āgataiḥ) - by the vital breaths that have attained (balance) (by those who have come, by those who have attained)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of āgata
āgata - come, arrived, attained, reached
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go) with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
वातैः (vātaiḥ) - by the winds, by the vital breaths
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vāta
vāta - wind, air, vital breath
क्षोभ्यते (kṣobhyate) - is agitated, is disturbed, is stirred
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of kṣubh
Root: kṣubh (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
हृद्-अम्बरे (hṛd-ambare) - in the inner space of consciousness or the subtle heart (in the heart-space, in the sky of the heart)
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd-ambara
hṛd-ambara - heart-space, sky of the heart
Compound type : tatpuruṣa (hṛd+ambara)
- hṛd – heart, mind, essence
noun (neuter) - ambara – sky, atmosphere, space, garment
noun (neuter)
निर्वात-सदने (nirvāta-sadane) - in a windless house/abode
(noun)
Locative, neuter, singular of nirvāta-sadana
nirvāta-sadana - windless house, calm dwelling
Compound type : tatpuruṣa (nirvāta+sadana)
- nirvāta – windless, calm, tranquil
adjective (masculine)
Prefix: nis - sadana – house, dwelling, seat
noun (neuter)
Derived from root sad (to sit, settle)
Root: sad (class 1)
दीपः (dīpaḥ) - a lamp, a light
(noun)
Nominative, masculine, singular of dīpa
dīpa - lamp, light, source of light
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
आलोक-एक-कारकः (āloka-eka-kārakaḥ) - the sole creator/producer of light
(noun)
Nominative, masculine, singular of āloka-eka-kāraka
āloka-eka-kāraka - sole maker of light, producing only light
Compound type : tatpuruṣa (āloka+eka+kāraka)
- āloka – light, sight, seeing
noun (masculine)
Derived from root lok (to see) with prefix ā
Prefix: ā
Root: lok (class 10) - eka – one, sole, single
adjective (masculine) - kāraka – maker, doer, agent, cause
noun (masculine)
Agent noun
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)