योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-17, verse-9
यथा संप्रतिभासस्थः स्वयं संसारखण्डकः ।
तथा तेषां सहस्राणि मिथ्या दृष्टानि सन्ति हि ॥ ९ ॥
तथा तेषां सहस्राणि मिथ्या दृष्टानि सन्ति हि ॥ ९ ॥
yathā saṃpratibhāsasthaḥ svayaṃ saṃsārakhaṇḍakaḥ ,
tathā teṣāṃ sahasrāṇi mithyā dṛṣṭāni santi hi 9
tathā teṣāṃ sahasrāṇi mithyā dṛṣṭāni santi hi 9
9.
yathā sampratibhāsa sthaḥ svayam saṃsāra khaṇḍakaḥ
tathā teṣām sahasrāṇi mithyā dṛṣṭāni santi hi
tathā teṣām sahasrāṇi mithyā dṛṣṭāni santi hi
9.
yathā svayam sampratibhāsa sthaḥ saṃsāra khaṇḍakaḥ,
tathā hi teṣām sahasrāṇi mithyā dṛṣṭāni santi.
tathā hi teṣām sahasrāṇi mithyā dṛṣṭāni santi.
9.
Just as this segment of repeated existence (saṃsāra) stands presently manifest, similarly, thousands of such segments have indeed been seen as unreal (mithyā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
- सम्प्रतिभास (sampratibhāsa) - present manifestation (present manifestation, appearance)
- स्थः (sthaḥ) - standing, located in (standing, existing, located in)
- स्वयम् (svayam) - itself, personally (self, personally, by oneself)
- संसार (saṁsāra) - repeated existence (saṃsāra) (repeated existence, cycle of birth and death, world)
- खण्डकः (khaṇḍakaḥ) - a segment (a piece, a fragment, a segment)
- तथा (tathā) - similarly, so (so, thus, similarly)
- तेषाम् (teṣām) - of them (referring to segments) (of them, to them)
- सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
- मिथ्या (mithyā) - as unreal (mithyā), falsely (falsely, wrongly, untrue, illusory)
- दृष्टानि (dṛṣṭāni) - been seen (seen, perceived, observed)
- सन्ति (santi) - exist, are (are, exist)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
सम्प्रतिभास (sampratibhāsa) - present manifestation (present manifestation, appearance)
(noun)
Locative, masculine, singular of sampratibhāsa
sampratibhāsa - present manifestation, appearance, perception
Prefixes: sam+prati
Root: bhās (class 1)
स्थः (sthaḥ) - standing, located in (standing, existing, located in)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of stha
stha - standing, existing, located in
Agent noun derived from root
From root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
स्वयम् (svayam) - itself, personally (self, personally, by oneself)
(indeclinable)
संसार (saṁsāra) - repeated existence (saṃsāra) (repeated existence, cycle of birth and death, world)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - repeated existence, cycle of birth and death, world
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
खण्डकः (khaṇḍakaḥ) - a segment (a piece, a fragment, a segment)
(noun)
Nominative, masculine, singular of khaṇḍaka
khaṇḍaka - a piece, a fragment, a segment
Root: khaṇḍ (class 1)
तथा (tathā) - similarly, so (so, thus, similarly)
(indeclinable)
तेषाम् (teṣām) - of them (referring to segments) (of them, to them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
(noun)
Nominative, neuter, plural of sahasra
sahasra - thousand
मिथ्या (mithyā) - as unreal (mithyā), falsely (falsely, wrongly, untrue, illusory)
(indeclinable)
दृष्टानि (dṛṣṭāni) - been seen (seen, perceived, observed)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, perceived, observed
Past Passive Participle
From root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
सन्ति (santi) - exist, are (are, exist)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)