योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-17, verse-12
पिशाचयक्षरक्षांसि सन्त्येवंरूपकाणि ह ।
संकल्पमात्रदेहानि सुखदुःखमयानि च ॥ १२ ॥
संकल्पमात्रदेहानि सुखदुःखमयानि च ॥ १२ ॥
piśācayakṣarakṣāṃsi santyevaṃrūpakāṇi ha ,
saṃkalpamātradehāni sukhaduḥkhamayāni ca 12
saṃkalpamātradehāni sukhaduḥkhamayāni ca 12
12.
piśācayrakṣarākṣāṃsi santi evamrūpakāṇi ha
saṅkalpamātradehāni sukhaduḥkhamayāni ca
saṅkalpamātradehāni sukhaduḥkhamayāni ca
12.
piśācayrakṣarākṣāṃsi ha evamrūpakāṇi santi
ca saṅkalpamātradehāni sukhaduḥkhamayāni
ca saṅkalpamātradehāni sukhaduḥkhamayāni
12.
Demons (piśāca), yakshas, and rakshasas verily exist in such forms; their bodies are solely mental creations (saṅkalpa), and they are characterized by pleasure and pain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पिशाचय्रक्षराक्षांसि (piśācayrakṣarākṣāṁsi) - demons, yakshas, and rakshasas
- सन्ति (santi) - are, exist
- एवम्रूपकाणि (evamrūpakāṇi) - having such forms, of such a nature
- ह (ha) - indeed, verily, surely
- सङ्कल्पमात्रदेहानि (saṅkalpamātradehāni) - whose bodies are merely mental constructions (saṅkalpa)
- सुखदुःखमयानि (sukhaduḥkhamayāni) - consisting of pleasure and pain, full of joy and sorrow
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
पिशाचय्रक्षराक्षांसि (piśācayrakṣarākṣāṁsi) - demons, yakshas, and rakshasas
(noun)
Nominative, neuter, plural of piśācayrakṣarākṣas
piśācayrakṣarākṣas - demons, yakshas, and rakshasas (collectively)
Compound type : dvandva (piśāca+yakṣa+rakṣas)
- piśāca – demon, goblin, vampire
noun (masculine) - yakṣa – yaksha (a class of benevolent nature-spirits)
noun (masculine) - rakṣas – rakshasa, demon, evil spirit
noun (neuter)
सन्ति (santi) - are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of as
Present active indicative, 3rd person plural
Root: as (class 2)
एवम्रूपकाणि (evamrūpakāṇi) - having such forms, of such a nature
(adjective)
Nominative, neuter, plural of evamrūpaka
evamrūpaka - of such a form or nature
Compound type : bahuvrīhi (evam+rūpaka)
- evam – thus, so, in this way
indeclinable - rūpaka – form, image, semblance, nature
noun (neuter)
ह (ha) - indeed, verily, surely
(indeclinable)
सङ्कल्पमात्रदेहानि (saṅkalpamātradehāni) - whose bodies are merely mental constructions (saṅkalpa)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of saṅkalpamātradeha
saṅkalpamātradeha - having a body that is merely a mental creation/resolve
Compound type : bahuvrīhi (saṅkalpa+mātra+deha)
- saṅkalpa – mental conception, intention, resolve, will
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - mātra – mere, only, simply (as suffix)
indeclinable - deha – body, form
noun (masculine)
सुखदुःखमयानि (sukhaduḥkhamayāni) - consisting of pleasure and pain, full of joy and sorrow
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sukhaduḥkhamaya
sukhaduḥkhamaya - consisting of pleasure and pain, full of happiness and sorrow
Compound type : tatpuruṣa (sukha+duḥkha+maya)
- sukha – pleasure, happiness, joy
noun (neuter) - duḥkha – pain, suffering, sorrow, misery
noun (neuter) - maya – consisting of, made of, full of (as suffix)
adjective (neuter)
Suffix indicating material or abundance.
च (ca) - and
(indeclinable)