योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-35, verse-2
छत्रडिण्डीरविश्रान्तसितेषुशफरोत्करः ।
अश्वसैन्योल्लसल्लोलकल्लोलाकुलकोटरः ॥ २ ॥
अश्वसैन्योल्लसल्लोलकल्लोलाकुलकोटरः ॥ २ ॥
chatraḍiṇḍīraviśrāntasiteṣuśapharotkaraḥ ,
aśvasainyollasallolakallolākulakoṭaraḥ 2
aśvasainyollasallolakallolākulakoṭaraḥ 2
2.
chatraḍiṇḍīraviśrāntasiteṣuśapharotkaraḥ
aśvasainyollasallolakalollākulakoṭaraḥ
aśvasainyollasallolakalollākulakoṭaraḥ
2.
chatraḍiṇḍīraviśrāntasiteṣuśapharotkaraḥ
aśvasainyollasallolakalollākulakoṭaraḥ
aśvasainyollasallolakalollākulakoṭaraḥ
2.
The battle (is like an ocean) that has multitudes of white, minnow-like arrows resting upon its foam-like umbrellas, and whose depths are agitated by the surging, unsteady waves of the cavalry.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- छत्रडिण्डीरविश्रान्तसितेषुशफरोत्करः (chatraḍiṇḍīraviśrāntasiteṣuśapharotkaraḥ) - describes the battlefield where umbrellas are like foam and white arrows are like minnows (having a multitude of white minnow-like arrows settled upon foam-like umbrellas)
- अश्वसैन्योल्लसल्लोलकलोल्लाकुलकोटरः (aśvasainyollasallolakalollākulakoṭaraḥ) - describes the battle's depths being stirred by the horse army acting like waves (whose hollows/depths are agitated by the surging, unsteady waves of the cavalry)
Words meanings and morphology
छत्रडिण्डीरविश्रान्तसितेषुशफरोत्करः (chatraḍiṇḍīraviśrāntasiteṣuśapharotkaraḥ) - describes the battlefield where umbrellas are like foam and white arrows are like minnows (having a multitude of white minnow-like arrows settled upon foam-like umbrellas)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of chatraḍiṇḍīraviśrāntasiteṣuśapharotkara
chatraḍiṇḍīraviśrāntasiteṣuśapharotkara - one having a multitude of white minnow-like arrows settled upon foam-like umbrellas
Compound type : Bahuvrihi (chatra+ḍiṇḍīra+viśrānta+sita+iṣu+śaphara+utkara)
- chatra – umbrella, parasol
noun (neuter) - ḍiṇḍīra – foam, froth
noun (masculine) - viśrānta – rested, settled, tranquil
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √śram (to be weary, to rest) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: śram - sita – white, pale, bright
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √si (to bind), but frequently means 'white'.
Root: si - iṣu – arrow, dart
noun (masculine) - śaphara – small fish, minnow
noun (masculine) - utkara – multitude, heap, swarm, collection
noun (masculine)
Prefix: ut
Root: kṛ
अश्वसैन्योल्लसल्लोलकलोल्लाकुलकोटरः (aśvasainyollasallolakalollākulakoṭaraḥ) - describes the battle's depths being stirred by the horse army acting like waves (whose hollows/depths are agitated by the surging, unsteady waves of the cavalry)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśvasainyollasallolakalollākulakoṭara
aśvasainyollasallolakalollākulakoṭara - one whose depths are agitated by the surging, unsteady waves of the cavalry
Compound type : Bahuvrihi (aśvasainya+ullasat+lola+kallola+ākula+koṭara)
- aśvasainya – horse army, cavalry
noun (neuter) - ullasat – surging, rising, sparkling, shining
adjective (masculine)
Present Active Participle
Derived from root √las (to shine, appear, sport) with prefix ut-.
Prefix: ut
Root: las - lola – unsteady, agitated, tremulous, moving to and fro
adjective (masculine) - kallola – large wave, billow
noun (masculine) - ākula – agitated, confused, filled with, bewildered
adjective (masculine)
Prefix: ā - koṭara – hollow of a tree, cavity, socket, depth
noun (masculine)