योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-30, verse-8
उत्पद्योत्पद्यते तत्र स्वयं संवित्स्वभावतः ।
स्वसंकल्पैः शमं याति बालसंकल्पजालवत् ॥ ८ ॥
स्वसंकल्पैः शमं याति बालसंकल्पजालवत् ॥ ८ ॥
utpadyotpadyate tatra svayaṃ saṃvitsvabhāvataḥ ,
svasaṃkalpaiḥ śamaṃ yāti bālasaṃkalpajālavat 8
svasaṃkalpaiḥ śamaṃ yāti bālasaṃkalpajālavat 8
8.
utpadya utpadyate tatra svayam saṃvit svabhāvataḥ
svasaṅkalpaiḥ śamam yāti bālasaṅkalpajālavat
svasaṅkalpaiḥ śamam yāti bālasaṅkalpajālavat
8.
tatra saṃvit svayam svabhāvataḥ utpadya utpadyate.
svasaṅkalpaiḥ bālasaṅkalpajālavat śamam yāti
svasaṅkalpaiḥ bālasaṅkalpajālavat śamam yāti
8.
There, consciousness (saṃvit) itself repeatedly arises by its own intrinsic nature (svabhāvataḥ). By its own volitions (svasaṅkalpaiḥ), it attains cessation (śamam), just like a network of a child's imaginations.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उत्पद्य (utpadya) - having manifested (having arisen, having been produced)
- उत्पद्यते (utpadyate) - arises, manifests (arises, is born, is produced, manifests)
- तत्र (tatra) - there (there, then)
- स्वयम् (svayam) - itself, spontaneously (oneself, by oneself, spontaneously)
- संवित् (saṁvit) - consciousness (consciousness, knowledge, understanding)
- स्वभावतः (svabhāvataḥ) - by its own intrinsic nature (by nature, naturally, spontaneously, by one's own character)
- स्वसङ्कल्पैः (svasaṅkalpaiḥ) - by its own volitions (by one's own volitions, intentions, mental constructs)
- शमम् (śamam) - cessation, peace (quietude, tranquility, cessation, peace)
- याति (yāti) - attains, reaches (goes, attains, reaches)
- बालसङ्कल्पजालवत् (bālasaṅkalpajālavat) - just like a network of a child's imaginations (like a network of a child's imagination/thoughts)
Words meanings and morphology
उत्पद्य (utpadya) - having manifested (having arisen, having been produced)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root `pad` (to go, fall) with prefix `ut`, followed by suffix `ya`
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
उत्पद्यते (utpadyate) - arises, manifests (arises, is born, is produced, manifests)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ut-pad
Present Tense, Middle/Passive Voice
From root `pad` (to go, fall) with prefix `ut`
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
तत्र (tatra) - there (there, then)
(indeclinable)
Note: Refers to the "other state" (padam) from the previous verse
स्वयम् (svayam) - itself, spontaneously (oneself, by oneself, spontaneously)
(indeclinable)
Accusative singular of `sva` (self) used adverbially
संवित् (saṁvit) - consciousness (consciousness, knowledge, understanding)
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃvid
saṁvid - consciousness, knowledge, understanding, agreement
From root `vid` (to know) with prefix `sam`
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
Note: Subject of `utpadyate` and `yāti`
स्वभावतः (svabhāvataḥ) - by its own intrinsic nature (by nature, naturally, spontaneously, by one's own character)
(indeclinable)
`tas` suffix indicates "from/by nature of". Compound of `sva` (self, own) + `bhāva` (being, nature)
Compound type : tatpurusha (sva+bhāva)
- sva – own, self
adjective (masculine) - bhāva – being, existence, nature, state, disposition
noun (masculine)
From root `bhū` (to be)
Root: bhū (class 1)
स्वसङ्कल्पैः (svasaṅkalpaiḥ) - by its own volitions (by one's own volitions, intentions, mental constructs)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of svasaṅkalpa
svasaṅkalpa - one's own will, intention, mental concept, thought
Tatpurusha compound of `sva` (self, own) + `saṅkalpa` (intention, resolution, mental construct)
Compound type : tatpurusha (sva+saṅkalpa)
- sva – own, self
adjective (masculine) - saṅkalpa – volition, intention, mental construct, determination
noun (masculine)
From root `kḷp` (to be in order, to create) with prefix `sam`
Prefix: sam
Root: kḷp (class 10)
Note: Instrumental cause
शमम् (śamam) - cessation, peace (quietude, tranquility, cessation, peace)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śama
śama - tranquility, quietude, cessation, peace, mental calmness
From root `śam` (to be calm, to cease)
Root: śam (class 1)
याति (yāti) - attains, reaches (goes, attains, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present Tense, Active Voice
From root `yā` (to go)
Root: yā (class 2)
बालसङ्कल्पजालवत् (bālasaṅkalpajālavat) - just like a network of a child's imaginations (like a network of a child's imagination/thoughts)
(indeclinable)
Tatpurusha compound: `bāla` (child) + `saṅkalpa` (volition/imagination) + `jāla` (net/network). `vat` is a suffix indicating similarity
Compound type : tatpurusha (bāla+saṅkalpa+jāla)
- bāla – child, young, ignorant
noun (masculine) - saṅkalpa – volition, intention, mental construct, determination
noun (masculine)
From root `kḷp` (to be in order, to create) with prefix `sam`
Prefix: sam
Root: kḷp (class 10) - jāla – net, web, multitude, collection
noun (neuter)
Note: Formed with `vat` suffix indicating comparison