Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,30

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-30, verse-3

तादृशावरणान्सर्गान्ब्रह्माण्डेषु ददर्श सा ।
कोटिशः स्फुरितान्व्योम्नि त्रसरेणूनिवातपे ॥ ३ ॥
tādṛśāvaraṇānsargānbrahmāṇḍeṣu dadarśa sā ,
koṭiśaḥ sphuritānvyomni trasareṇūnivātape 3
3. tādṛśāḥ āvaraṇān sargān brahmāṇḍeṣu dadarśa sā
koṭiśaḥ sphuritān vyomni trasareṇūn iva ātape
3. sā brahmāṇḍeṣu tādṛśāḥ āvaraṇān sargān koṭiśaḥ dadarśa; (te ca) vyomni ātape trasareṇūn iva sphuritān (asan).
3. She saw countless such creations (sarga) with their respective coverings within those cosmic eggs (brahmāṇḍa), manifesting in space like motes of dust sparkling in the sunlight.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तादृशाः (tādṛśāḥ) - such, of that kind, similar to that
  • आवरणान् (āvaraṇān) - coverings, enclosures, sheaths
  • सर्गान् (sargān) - creations, universes, emanations
  • ब्रह्माण्डेषु (brahmāṇḍeṣu) - in cosmic eggs, in universes
  • ददर्श (dadarśa) - she saw, perceived
  • सा (sā) - she
  • कोटिशः (koṭiśaḥ) - by crores, by tens of millions, in countless numbers
  • स्फुरितान् (sphuritān) - sparkling, throbbing, manifest, agitated
  • व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space, in the atmosphere
  • त्रसरेणून् (trasareṇūn) - motes of dust, visible atoms, minute particles
  • इव (iva) - like, as, as if
  • आतपे (ātape) - in sunlight, in heat

Words meanings and morphology

तादृशाः (tādṛśāḥ) - such, of that kind, similar to that
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tādṛśa
tādṛśa - such, of that kind, like that
Note: Qualifies 'āvaraṇān' and 'sargān'.
आवरणान् (āvaraṇān) - coverings, enclosures, sheaths
(noun)
Accusative, masculine, plural of āvaraṇa
āvaraṇa - covering, enclosure, sheath, veil, obstruction
Derived from root 'vṛ' (to cover) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
Note: Object of 'dadarśa'. Refers to the coverings of the creations.
सर्गान् (sargān) - creations, universes, emanations
(noun)
Accusative, masculine, plural of sarga
sarga - creation, emission, chapter, section, universe
Derived from root 'sṛj' (to create, emit) with prefix 'sa'.
Prefix: sa
Root: sṛj (class 6)
Note: Object of 'dadarśa'.
ब्रह्माण्डेषु (brahmāṇḍeṣu) - in cosmic eggs, in universes
(noun)
Locative, neuter, plural of brahmāṇḍa
brahmāṇḍa - Brahma's egg, the cosmic egg, universe
Compound type : tatpuruṣa (brahman+aṇḍa)
  • brahman – Brahman (the Absolute Reality), creator god Brahmā
    noun (neuter)
  • aṇḍa – egg, cosmic egg, universe
    noun (neuter)
Note: Specifies where the sargas are seen.
ददर्श (dadarśa) - she saw, perceived
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of dṛś
Perfect tense (Liṭ), 3rd person singular, active voice
Root: dṛś (class 1)
Note: Verb for the sentence.
सा (sā) - she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
Note: The subject of 'dadarśa'.
कोटिशः (koṭiśaḥ) - by crores, by tens of millions, in countless numbers
(indeclinable)
Suffix '-śaḥ' indicating 'in groups of' or 'in numbers of'.
Note: Adverbial, modifying 'dadarśa' and 'sargān'.
स्फुरितान् (sphuritān) - sparkling, throbbing, manifest, agitated
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sphurita
sphurita - sparkling, flashing, throbbing, manifested, agitated
Past Passive Participle
Derived from root 'sphur' (to throb, flash, manifest).
Root: sphur (class 6)
Note: Qualifies 'sargān'.
व्योम्नि (vyomni) - in the sky, in space, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of vyoman
vyoman - sky, atmosphere, space, ether
Note: Indicates location.
त्रसरेणून् (trasareṇūn) - motes of dust, visible atoms, minute particles
(noun)
Accusative, masculine, plural of trasareṇu
trasareṇu - a mote of dust, a particle visible in a sunbeam, a minute atom
Compound type : tatpuruṣa (trasa+reṇu)
  • trasa – trembling, moving
    adjective (masculine)
  • reṇu – dust, particle, atom
    noun (masculine)
Note: Used as the object of comparison with 'sargān'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
आतपे (ātape) - in sunlight, in heat
(noun)
Locative, masculine, singular of ātapa
ātapa - sunlight, heat, sunshine
Prefix: ā
Root: tap (class 1)
Note: Indicates the condition/location for the comparison.