योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-30, verse-23
स्तब्धा इव स्थिताः केचित्केशोण्ड्रकमिवाम्बरे ।
वायोः स्पन्दा इवाभान्ति तथा प्रोदितसंविदः ॥ २३ ॥
वायोः स्पन्दा इवाभान्ति तथा प्रोदितसंविदः ॥ २३ ॥
stabdhā iva sthitāḥ kecitkeśoṇḍrakamivāmbare ,
vāyoḥ spandā ivābhānti tathā proditasaṃvidaḥ 23
vāyoḥ spandā ivābhānti tathā proditasaṃvidaḥ 23
23.
stabdhāḥ iva sthitāḥ kecit keśoṇḍrakam iva ambare
vāyoḥ spandāḥ iva ābhānti tathā proditasaṃvidaḥ
vāyoḥ spandāḥ iva ābhānti tathā proditasaṃvidaḥ
23.
kecit proditasaṃvidaḥ stabdhāḥ iva sthitāḥ tathā
ambare keśoṇḍrakam iva vāyoḥ spandāḥ iva ābhānti
ambare keśoṇḍrakam iva vāyoḥ spandāḥ iva ābhānti
23.
Some, whose consciousness (saṃvid) has awakened, remain as if motionless, like a tangled mass of hair (keśoṇḍraka) in the sky, or they appear like vibrations of the wind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्तब्धाः (stabdhāḥ) - motionless, rigid, stunned, stiff
- इव (iva) - as if, like, similar to
- स्थिताः (sthitāḥ) - standing, remaining, situated
- केचित् (kecit) - some, certain ones
- केशोण्ड्रकम् (keśoṇḍrakam) - a tangled mass of hair, hair-ball
- इव (iva) - as if, like, similar to
- अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere
- वायोः (vāyoḥ) - of the wind
- स्पन्दाः (spandāḥ) - pulsations, vibrations, tremors
- इव (iva) - as if, like, similar to
- आभान्ति (ābhānti) - they shine, they appear, they manifest
- तथा (tathā) - thus, in that manner, similarly
- प्रोदितसंविदः (proditasaṁvidaḥ) - those whose consciousness has arisen or awakened
Words meanings and morphology
स्तब्धाः (stabdhāḥ) - motionless, rigid, stunned, stiff
(adjective)
Nominative, masculine, plural of stabdha
stabdha - motionless, rigid, stunned, stiff, proud
Past Passive Participle
PPP of root stabh (to stop, to stiffen)
Root: stabh (class 5)
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
स्थिताः (sthitāḥ) - standing, remaining, situated
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sthita
sthita - standing, remaining, situated, firm, established
Past Passive Participle
PPP of root sthā (1st class)
Root: sthā (class 1)
केचित् (kecit) - some, certain ones
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of kucid
kucid - some, someone, certain
From kim + cid
केशोण्ड्रकम् (keśoṇḍrakam) - a tangled mass of hair, hair-ball
(noun)
Accusative, neuter, singular of keśoṇḍraka
keśoṇḍraka - a tangled mass of hair, hair-ball
Compound of keśa (hair) and uṇḍraka (a lump, ball)
Compound type : tatpuruṣa (keśa+uṇḍraka)
- keśa – hair
noun (masculine) - uṇḍraka – a lump, a ball, a swelling
noun (neuter)
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
अम्बरे (ambare) - in the sky, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, clothing
वायोः (vāyoḥ) - of the wind
(noun)
Genitive, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, the god of wind
स्पन्दाः (spandāḥ) - pulsations, vibrations, tremors
(noun)
Nominative, masculine, plural of spanda
spanda - pulsation, vibration, tremor, throb, movement
Root: spand (class 1)
इव (iva) - as if, like, similar to
(indeclinable)
आभान्ति (ābhānti) - they shine, they appear, they manifest
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of ābhā
Present Active
Root bhā (2nd class) with prefix ā
Prefix: ā
Root: bhā (class 2)
तथा (tathā) - thus, in that manner, similarly
(indeclinable)
प्रोदितसंविदः (proditasaṁvidaḥ) - those whose consciousness has arisen or awakened
(adjective)
Nominative, masculine, plural of proditasaṃvid
proditasaṁvid - one whose consciousness has arisen/awakened
Bahuvrīhi compound: pro-udita (arisen) + saṃvid (consciousness)
Compound type : bahuvrīhi (pra-udita+saṃvid)
- pra-udita – arisen, risen, awakened
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root i with prefixes pra and ud
Prefixes: pra+ud
Root: i (class 2) - saṃvid – consciousness, knowledge, understanding
noun (feminine)
From prefix sam + root vid
Prefix: sam
Root: vid (class 2)