योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-30, verse-14
संभूतं सह भूतेन सग्रामपुरपर्वतम् ।
इदं कल्पनभूतेन पक्वाक्षोटमिव त्वचा ॥ १४ ॥
इदं कल्पनभूतेन पक्वाक्षोटमिव त्वचा ॥ १४ ॥
saṃbhūtaṃ saha bhūtena sagrāmapuraparvatam ,
idaṃ kalpanabhūtena pakvākṣoṭamiva tvacā 14
idaṃ kalpanabhūtena pakvākṣoṭamiva tvacā 14
14.
saṃbhūtam saha bhūtena sagrāmapuraparvatam
idam kalpanabhūtena pakvākṣoṭam iva tvacā
idam kalpanabhūtena pakvākṣoṭam iva tvacā
14.
idam bhūtena saha sagrāmapuraparvatam
saṃbhūtam kalpanabhūtena pakvākṣoṭam iva tvacā
saṃbhūtam kalpanabhūtena pakvākṣoṭam iva tvacā
14.
This (universe), which has come into being along with all existent reality—including villages, cities, and mountains—exists by virtue of imagination, just like a ripe walnut (pakvākṣoṭa) by its skin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संभूतम् (saṁbhūtam) - arisen, produced, formed
- सह (saha) - with, along with, together with
- भूतेन (bhūtena) - by the existing reality (by the existent, by the element, by the being)
- सग्रामपुरपर्वतम् (sagrāmapuraparvatam) - with villages, cities, and mountains
- इदम् (idam) - this universe (this)
- कल्पनभूतेन (kalpanabhūtena) - by existing imagination, by the reality of imagination
- पक्वाक्षोटम् (pakvākṣoṭam) - a ripe walnut
- इव (iva) - like, as, as if
- त्वचा (tvacā) - by the skin, by the rind
Words meanings and morphology
संभूतम् (saṁbhūtam) - arisen, produced, formed
(adjective)
neuter, singular of saṃbhūta
saṁbhūta - arisen, born, produced, existing, inherent
Past Passive Participle
From prefix `sam` + root `bhū` (to be, exist). Formed as P.P.P.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'idam'.
सह (saha) - with, along with, together with
(indeclinable)
भूतेन (bhūtena) - by the existing reality (by the existent, by the element, by the being)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bhūta
bhūta - past, existing, being, creature, element
Past Passive Participle
From root `bhū` (to be, exist).
Root: bhū (class 1)
Note: Goes with `saha`.
सग्रामपुरपर्वतम् (sagrāmapuraparvatam) - with villages, cities, and mountains
(adjective)
neuter, singular of sagrāmapuraparvata
sagrāmapuraparvata - accompanied by villages, cities, and mountains
Compound prefixed with `sa-` (with).
Compound type : Bahuvrīhi (sa+grāma+pura+parvata)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating 'with' or 'accompanied by'. - grāma – village, community
noun (masculine) - pura – city, town, fortress
noun (neuter) - parvata – mountain, hill
noun (masculine)
Note: Agrees with 'idam'.
इदम् (idam) - this universe (this)
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, here
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the universe.
कल्पनभूतेन (kalpanabhūtena) - by existing imagination, by the reality of imagination
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kalpanabhūta
kalpanabhūta - that which has become imagination, existing as imagination
Compound noun/adjective.
Compound type : Tatpuruṣa (kalpanā+bhūta)
- kalpanā – imagination, conception, mental creation
noun (feminine)
Root: kḷp (class 10) - bhūta – existing, being, reality, element
adjective/noun (neuter)
Past Passive Participle
From root `bhū` (to be, exist).
Root: bhū (class 1)
Note: Implies 'by means of imagination's existence/reality'.
पक्वाक्षोटम् (pakvākṣoṭam) - a ripe walnut
(noun)
neuter, singular of pakvākṣoṭa
pakvākṣoṭa - ripe walnut
Compound.
Compound type : Karmadhāraya (pakva+akṣoṭa)
- pakva – ripe, cooked, mature
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `pac` (to cook, ripen).
Root: pac (class 1) - akṣoṭa – walnut
noun (masculine)
Note: Object of comparison, matching 'idam' in case/number/gender implicitly.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
त्वचा (tvacā) - by the skin, by the rind
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tvac
tvac - skin, hide, bark, rind
Note: Used in the comparison, explaining how the walnut exists.