Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,90

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-90, verse-17

भरतं चाग्रतः कृत्वा कुमारौ सबलानुगौ ।
निहत्य गन्धर्वसुतान्द्वे पुरे विभजिष्यतः ॥१७॥
17. bharataṃ cāgrataḥ kṛtvā kumārau sabalānugau ,
nihatya gandharvasutāndve pure vibhajiṣyataḥ.
17. bharatam ca agrataḥ kṛtvā kumārau sabalānugau
nihatya gandharvasutān dve pure vibhajiṣyataḥ
17. And having placed Bharata at the forefront, the two princes, accompanied by their army, will kill the sons of the Gandharvas and then divide the two cities.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भरतम् (bharatam) - Bharata
  • (ca) - and, also
  • अग्रतः (agrataḥ) - at the forefront (in front, at the head, in the presence of)
  • कृत्वा (kṛtvā) - having placed (having done, having made, having placed)
  • कुमारौ (kumārau) - the two princes (Taksha and Pushkala) (two princes, two youths)
  • सबलानुगौ (sabalānugau) - accompanied by their army (accompanied by their army and followers)
  • निहत्य (nihatya) - having killed, having destroyed, having struck down
  • गन्धर्वसुतान् (gandharvasutān) - the sons of the Gandharvas
  • द्वे (dve) - two (cities) (two)
  • पुरे (pure) - two cities, two towns
  • विभजिष्यतः (vibhajiṣyataḥ) - they two will divide, will apportion

Words meanings and morphology

भरतम् (bharatam) - Bharata
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of a king/prince), supporter, bearing
(ca) - and, also
(indeclinable)
अग्रतः (agrataḥ) - at the forefront (in front, at the head, in the presence of)
(indeclinable)
Formed from 'agra' (front, top) with the suffix -tas.
कृत्वा (kṛtvā) - having placed (having done, having made, having placed)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed with -tvā suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Part of an adverbial phrase.
कुमारौ (kumārau) - the two princes (Taksha and Pushkala) (two princes, two youths)
(noun)
Nominative, masculine, dual of kumāra
kumāra - boy, youth, prince, son
सबलानुगौ (sabalānugau) - accompanied by their army (accompanied by their army and followers)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sabalānuga
sabalānuga - accompanied by an army and followers
Compound of sa (with) + bala (army) + anuga (follower).
Compound type : bahuvrīhi (sa+bala+anuga)
  • sa – with, together with
    indeclinable
  • bala – strength, power, army
    noun (neuter)
  • anuga – follower, attendant, accompanying
    adjective (masculine)
    From prefix 'anu' and root 'gam' (to go).
    Prefix: anu
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'kumārau'.
निहत्य (nihatya) - having killed, having destroyed, having struck down
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed with -ya suffix (after a prefix 'ni').
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Part of an adverbial phrase.
गन्धर्वसुतान् (gandharvasutān) - the sons of the Gandharvas
(noun)
Accusative, masculine, plural of gandharvasuta
gandharvasuta - son of a Gandharva
Compound of gandharva (celestial musician) and suta (son).
Compound type : tatpuruṣa (gandharva+suta)
  • gandharva – celestial musician, a class of demi-gods
    noun (masculine)
  • suta – son, offspring
    noun (masculine)
    Past Passive Participle
    From root 'sū' (to bring forth, to beget).
    Root: sū (class 2)
द्वे (dve) - two (cities) (two)
(numeral)
Note: Agrees with 'pure'.
पुरे (pure) - two cities, two towns
(noun)
Accusative, neuter, dual of pura
pura - city, town, stronghold
विभजिष्यतः (vibhajiṣyataḥ) - they two will divide, will apportion
(verb)
3rd person , dual, active, future (lṛṭ) of vi-bhaj
Future (lṛṭ)
3rd person dual future active with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: bhaj (class 1)