वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-90, verse-12
तान् विनिर्जित्य काकुत्स्थ गन्धर्वविषयं शुभम् ।
निवेशय महाबाहो द्वे पुरे सुसमाहितः ॥१२॥
निवेशय महाबाहो द्वे पुरे सुसमाहितः ॥१२॥
12. tān vinirjitya kākutstha gandharvaviṣayaṃ śubham ,
niveśaya mahābāho dve pure susamāhitaḥ.
niveśaya mahābāho dve pure susamāhitaḥ.
12.
tān vinirjitya kākutstha gandharvaviṣayam
śubham niveśaya mahābāho dve pure susamāhitaḥ
śubham niveśaya mahābāho dve pure susamāhitaḥ
12.
kākutstha mahābāho tān vinirjitya gandharvaviṣayam
śubham susamāhitaḥ dve pure niveśaya
śubham susamāhitaḥ dve pure niveśaya
12.
O Kakutstha, O mighty-armed one, having completely conquered those gandharvas, you should diligently establish two auspicious cities in that gandharva region.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - those gandharvas (them, those)
- विनिर्जित्य (vinirjitya) - having completely conquered, having vanquished
- काकुत्स्थ (kākutstha) - O Rama, descendant of Kakutstha (O Kakutstha)
- गन्धर्वविषयम् (gandharvaviṣayam) - the gandharva region
- शुभम् (śubham) - auspicious, beautiful, prosperous
- निवेशय (niveśaya) - establish, settle, cause to enter
- महाबाहो (mahābāho) - O Rama, the mighty-armed (O mighty-armed one)
- द्वे (dve) - two
- पुरे (pure) - cities (dual)
- सुसमाहितः (susamāhitaḥ) - Rama, being diligent/well-composed (well-composed, with great concentration, diligently)
Words meanings and morphology
तान् (tān) - those gandharvas (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the gandharvas mentioned in the previous verse.
विनिर्जित्य (vinirjitya) - having completely conquered, having vanquished
(indeclinable)
absolutive/gerund
From root jī (to conquer) with prefixes vi- and nir-, and suffix -tya.
Prefixes: vi+nir
Root: jī (class 1)
Note: Absolutive indicating a completed action prior to the main verb.
काकुत्स्थ (kākutstha) - O Rama, descendant of Kakutstha (O Kakutstha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha (an epithet for Rama)
Note: An epithet for Rama.
गन्धर्वविषयम् (gandharvaviṣayam) - the gandharva region
(noun)
Accusative, masculine, singular of gandharvaviṣaya
gandharvaviṣaya - region of gandharvas, territory of celestial musicians
Compound type : tatpuruṣa (gandharva+viṣaya)
- gandharva – celestial musician, divine being (gandharva)
noun (masculine) - viṣaya – region, territory, domain
noun (masculine)
Note: Object of the verb niveśaya.
शुभम् (śubham) - auspicious, beautiful, prosperous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śubha
śubha - auspicious, beautiful, good, fortunate
Root: śubh (class 1)
Note: Qualifies gandharvaviṣayam.
निवेशय (niveśaya) - establish, settle, cause to enter
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of niveśaya
causative imperative
Causative of ni-viś (to enter), 2nd person singular imperative.
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
Note: Command to Rama.
महाबाहो (mahābāho) - O Rama, the mighty-armed (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Another epithet for Rama.
द्वे (dve) - two
(numeral)
Note: Refers to 'pure'.
पुरे (pure) - cities (dual)
(noun)
Accusative, neuter, dual of pura
pura - city, town, stronghold
Note: Object of niveśaya, modified by dve.
सुसमाहितः (susamāhitaḥ) - Rama, being diligent/well-composed (well-composed, with great concentration, diligently)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of susamāhita
susamāhita - well-composed, collected, attentive, diligent, perfectly settled
Past Passive Participle-derived adjective
From su (well) + samāhita (composed, concentrated, from sam-ā-dhā 'to place together, fix').
Compound type : bahuvrīhi or karmadhāraya-derived adjective (su+samāhita)
- su – good, well, excellent
indeclinable prefix - samāhita – composed, attentive, concentrated, established
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root dhā (to place, put) with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies the implied subject (Rama).