वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-90, verse-11
तं च रक्षन्ति गन्धर्वाः सायुधा युद्धकोविदाः ।
शैलूषस्य सुता वीरास्तिस्रः कोट्यो महाबलाः ॥११॥
शैलूषस्य सुता वीरास्तिस्रः कोट्यो महाबलाः ॥११॥
11. taṃ ca rakṣanti gandharvāḥ sāyudhā yuddhakovidāḥ ,
śailūṣasya sutā vīrāstisraḥ koṭyo mahābalāḥ.
śailūṣasya sutā vīrāstisraḥ koṭyo mahābalāḥ.
11.
tam ca rakṣanti gandharvāḥ sāyudhāḥ yuddhakovidāḥ
śailūṣasya sutāḥ vīrāḥ tisraḥ koṭyaḥ mahābalāḥ
śailūṣasya sutāḥ vīrāḥ tisraḥ koṭyaḥ mahābalāḥ
11.
tam ca sāyudhāḥ yuddhakovidāḥ gandharvāḥ,
śailūṣasya vīrāḥ mahābalāḥ tisraḥ koṭyaḥ sutāḥ rakṣanti
śailūṣasya vīrāḥ mahābalāḥ tisraḥ koṭyaḥ sutāḥ rakṣanti
11.
That region is protected by armed gandharvas, skilled in warfare – the heroic, immensely powerful sons of Shailūṣa, three crores (30 million) in number.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - that region (that, him)
- च (ca) - and, also
- रक्षन्ति (rakṣanti) - they protect
- गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - gandharvas (celestial musicians)
- सायुधाः (sāyudhāḥ) - armed, with weapons
- युद्धकोविदाः (yuddhakovidāḥ) - skilled in war, adept in battle
- शैलूषस्य (śailūṣasya) - of the gandharva Shailūṣa (of Shailūṣa)
- सुताः (sutāḥ) - sons, children
- वीराः (vīrāḥ) - heroic, brave men
- तिस्रः (tisraḥ) - three
- कोट्यः (koṭyaḥ) - crores (ten million), tens of millions
- महाबलाः (mahābalāḥ) - immensely powerful, great-strength
Words meanings and morphology
तम् (tam) - that region (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the 'deśaḥ' (region) from the previous verse.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
रक्षन्ति (rakṣanti) - they protect
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of rakṣ
Root: rakṣ (class 1)
Note: Root rakṣ, 1st conjugation.
गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - gandharvas (celestial musicians)
(noun)
Nominative, masculine, plural of gandharva
gandharva - celestial musician, divine being (gandharva)
Note: Subject of rakṣanti.
सायुधाः (sāyudhāḥ) - armed, with weapons
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sāyudha
sāyudha - armed, bearing weapons
Compound type : bahuvrīhi (sa+āyudha)
- sa – with, together with
indeclinable prefix - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
Note: Qualifies gandharvāḥ.
युद्धकोविदाः (yuddhakovidāḥ) - skilled in war, adept in battle
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yuddhakovida
yuddhakovida - skilled in battle, expert in war
Compound type : tatpuruṣa (yuddha+kovida)
- yuddha – war, battle, fight
noun (neuter)
Root: yudh (class 4) - kovida – skilled, expert, proficient
adjective (masculine)
Note: Qualifies gandharvāḥ.
शैलूषस्य (śailūṣasya) - of the gandharva Shailūṣa (of Shailūṣa)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śailūṣa
śailūṣa - name of a gandharva or celestial musician, an actor
Note: Possessive, referring to 'sutāḥ'.
सुताः (sutāḥ) - sons, children
(noun)
Nominative, masculine, plural of suta
suta - son, child, offspring
Root: sū (class 2)
Note: Refers to the sons of Shailūṣa.
वीराः (vīrāḥ) - heroic, brave men
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave, mighty man
Note: Qualifies sutāḥ.
तिस्रः (tisraḥ) - three
(numeral)
Note: Qualifies koṭyaḥ.
कोट्यः (koṭyaḥ) - crores (ten million), tens of millions
(noun)
Nominative, feminine, plural of koṭi
koṭi - crore (ten million), extreme point, sum, number
Note: Denotes the number of sons.
महाबलाः (mahābalāḥ) - immensely powerful, great-strength
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: Qualifies the gandharvas/sons.