Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,90

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-90, verse-14

तच्छ्रुत्वा राघवः प्रीतो महर्षेर्मातुलस्य च ।
उवाच बाढमित्येवं भरतं चान्ववैक्षत ॥१४॥
14. tacchrutvā rāghavaḥ prīto maharṣermātulasya ca ,
uvāca bāḍhamityevaṃ bharataṃ cānvavaikṣata.
14. tat śrutvā rāghavaḥ prītaḥ maharṣeḥ mātulasya ca
uvāca bāḍham iti evam bharatam ca anvavaikṣata
14. Having heard that, Rāghava (Rāma), pleased by the great sage and his maternal uncle, said, "Very well!" and then looked at Bharata.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - that (which was said) (that, it, then)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • राघवः (rāghavaḥ) - Rāma (Rāma (descendant of Raghu))
  • प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted, happy
  • महर्षेः (maharṣeḥ) - of the great sage (Valmiki) (of the great sage, from the great sage)
  • मातुलस्य (mātulasya) - of the maternal uncle
  • (ca) - and, also
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • बाढम् (bāḍham) - "Very well!" (certainly, indeed, very well, yes)
  • इति (iti) - thus, in this manner, so (introduces direct speech or thought)
  • एवम् (evam) - thus, so, in this way
  • भरतम् (bharatam) - Bharata
  • (ca) - and, also
  • अन्ववैक्षत (anvavaikṣata) - he looked towards, he observed

Words meanings and morphology

तत् (tat) - that (which was said) (that, it, then)
(indeclinable)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed with -tvā suffix.
Root: śru (class 5)
Note: Part of an adverbial phrase.
राघवः (rāghavaḥ) - Rāma (Rāma (descendant of Raghu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rāma
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, delighted, happy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied
Past Passive Participle
From root 'prī' (to please, to gladden).
Root: prī (class 9)
Note: Agrees with 'rāghavaḥ'.
महर्षेः (maharṣeḥ) - of the great sage (Valmiki) (of the great sage, from the great sage)
(noun)
Genitive, masculine, singular of maharṣi
maharṣi - great sage, eminent seer
Compound of mahā (great) + ṛṣi (sage).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
मातुलस्य (mātulasya) - of the maternal uncle
(noun)
Genitive, masculine, singular of mātula
mātula - maternal uncle
(ca) - and, also
(indeclinable)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect (lit)
3rd person singular perfect active.
Root: vac (class 2)
बाढम् (bāḍham) - "Very well!" (certainly, indeed, very well, yes)
(indeclinable)
इति (iti) - thus, in this manner, so (introduces direct speech or thought)
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, so, in this way
(indeclinable)
भरतम् (bharatam) - Bharata
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (name of a king/prince), supporter, bearing
(ca) - and, also
(indeclinable)
अन्ववैक्षत (anvavaikṣata) - he looked towards, he observed
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of īkṣ
Imperfect (laṅ)
3rd person singular imperfect middle (ātmanepada) with prefixes anu and ava.
Prefixes: anu+ava
Root: īkṣ (class 1)