वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-41, verse-12
आसने तु शुभाकारे पुष्पस्तबकभूषिते ।
कुथास्तरणसंवीते रामः संनिषसाद ह ॥१२॥
कुथास्तरणसंवीते रामः संनिषसाद ह ॥१२॥
12. āsane tu śubhākāre puṣpastabakabhūṣite ,
kuthāstaraṇasaṃvīte rāmaḥ saṃniṣasāda ha.
kuthāstaraṇasaṃvīte rāmaḥ saṃniṣasāda ha.
12.
āsane tu śubhākāre puṣpastabakabhūṣite
kuthāstaraṇasaṃvīte rāmaḥ saṃniṣasāda ha
kuthāstaraṇasaṃvīte rāmaḥ saṃniṣasāda ha
12.
rāmaḥ tu śubhākāre puṣpastabakabhūṣite
kuthāstaraṇasaṃvīte āsane saṃniṣasāda ha
kuthāstaraṇasaṃvīte āsane saṃniṣasāda ha
12.
And Rama indeed sat down on a beautiful seat, adorned with flower bouquets and covered with a soft rug.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आसने (āsane) - on a seat (on a seat, in a seat)
- तु (tu) - and, indeed (but, and, indeed, however)
- शुभाकारे (śubhākāre) - beautiful in form (beautiful in form, of beautiful shape)
- पुष्पस्तबकभूषिते (puṣpastabakabhūṣite) - adorned with bunches of flowers (adorned with bunches of flowers, decorated with flower clusters)
- कुथास्तरणसंवीते (kuthāstaraṇasaṁvīte) - covered with a soft rug (covered with a soft rug/blanket, spread with a cushion)
- रामः (rāmaḥ) - Prince Rama (Rama (name of the prince of Ayodhya))
- संनिषसाद (saṁniṣasāda) - sat down
- ह (ha) - indeed (indeed, certainly (emphatic particle))
Words meanings and morphology
आसने (āsane) - on a seat (on a seat, in a seat)
(noun)
Locative, neuter, singular of āsana
āsana - seat, sitting, posture
Root: ās (class 2)
तु (tu) - and, indeed (but, and, indeed, however)
(indeclinable)
शुभाकारे (śubhākāre) - beautiful in form (beautiful in form, of beautiful shape)
(adjective)
Locative, neuter, singular of śubhākāra
śubhākāra - beautiful in form, of auspicious shape
Compound type : karmadhāraya (śubha+ākāra)
- śubha – auspicious, beautiful, good
adjective (masculine) - ākāra – form, shape, appearance
noun (masculine)
Note: Agrees with 'āsane'
पुष्पस्तबकभूषिते (puṣpastabakabhūṣite) - adorned with bunches of flowers (adorned with bunches of flowers, decorated with flower clusters)
(adjective)
Locative, neuter, singular of puṣpastabakabhūṣita
puṣpastabakabhūṣita - adorned with flower clusters
Past Passive Participle
from root bhūṣ (to adorn) with kta suffix
Compound type : tatpuruṣa (puṣpastabaka+bhūṣita)
- puṣpastabaka – flower cluster/bunch
noun (masculine) - bhūṣita – adorned, decorated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root bhūṣ + kta
Root: bhūṣ (class 1)
Note: Agrees with 'āsane'
कुथास्तरणसंवीते (kuthāstaraṇasaṁvīte) - covered with a soft rug (covered with a soft rug/blanket, spread with a cushion)
(adjective)
Locative, neuter, singular of kuthāstaraṇasaṃvīta
kuthāstaraṇasaṁvīta - covered with a soft rug
Past Passive Participle
from saṃ + vī (to cover) + kta suffix
Compound type : tatpuruṣa (kuthāstaraṇa+saṃvīta)
- kuthāstaraṇa – a soft rug, cushion, a woolen blanket-covering
noun (neuter) - saṃvīta – covered, enveloped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root vī with saṃ-prefix + kta
Prefix: saṃ
Root: vī (class 1)
Note: Agrees with 'āsane'
रामः (rāmaḥ) - Prince Rama (Rama (name of the prince of Ayodhya))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated prince, hero of the Rāmāyaṇa)
संनिषसाद (saṁniṣasāda) - sat down
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of saṃniṣasāda
Perfect tense form of root sad with prefixes saṃ- and ni-
Prefixes: saṃ+ni
Root: sad (class 1)
ह (ha) - indeed (indeed, certainly (emphatic particle))
(indeclinable)