Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,41

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-41, verse-4

सर्वदा कुसुमै रम्यैः फलवद्भिर्मनोरमैः ।
चारुपल्लवपुष्पाढ्यैर्मत्तभ्रमरसंकुलैः ॥४॥
4. sarvadā kusumai ramyaiḥ phalavadbhirmanoramaiḥ ,
cārupallavapuṣpāḍhyairmattabhramarasaṃkulaiḥ.
4. sarvadā kusumaiḥ ramyaiḥ phalavadbhiḥ manoramaiḥ
cārupallavapuṣpāḍhyaiḥ mattabhramarasankulaiḥ
4. sarvadā ramyaiḥ kusumaiḥ manoramaiḥ phalavadbhiḥ
cārupallavapuṣpāḍhyaiḥ mattabhramarasankulaiḥ
4. Always charming with beautiful flowers, delightful with fruits, abundant in lovely sprouts and blossoms, and teeming with intoxicated bees.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
  • कुसुमैः (kusumaiḥ) - with flowers
  • रम्यैः (ramyaiḥ) - with beautiful (flowers/fruits) (by charming (things), with beautiful (things))
  • फलवद्भिः (phalavadbhiḥ) - with fruitful (trees/branches) (with those bearing fruit, with fruitful (things))
  • मनोरमैः (manoramaiḥ) - with delightful (flowers/fruits) (with delightful (things), with charming (things))
  • चारुपल्लवपुष्पाढ्यैः (cārupallavapuṣpāḍhyaiḥ) - with those rich in beautiful sprouts and flowers
  • मत्तभ्रमरसन्कुलैः (mattabhramarasankulaiḥ) - with those crowded with intoxicated bees

Words meanings and morphology

सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
(indeclinable)
formed from sarva (all) + dā (suffix meaning 'at all times')
कुसुमैः (kusumaiḥ) - with flowers
(noun)
Instrumental, neuter, plural of kusuma
kusuma - flower, blossom
Root: kus
Note: The Devanagari input for this word is `कुसुमै` (kusumai), which lacks a visarga. However, grammatically, it should be `कुसुमैः` (kusumaiḥ) to agree in instrumental plural with the accompanying adjectives like `ramyaiḥ` and `phalavadbhiḥ`. This analysis uses the grammatically expected form.
रम्यैः (ramyaiḥ) - with beautiful (flowers/fruits) (by charming (things), with beautiful (things))
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of ramya
ramya - charming, beautiful, delightful, pleasing
Gerundive
from √ram (to delight, sport) + -ya suffix. Means 'to be delighted in' or 'delightful'.
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with `kusumaiḥ` and `phalavadbhiḥ`.
फलवद्भिः (phalavadbhiḥ) - with fruitful (trees/branches) (with those bearing fruit, with fruitful (things))
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of phalavat
phalavat - bearing fruit, fruitful, productive
from phala (fruit) + -vat (possessive suffix)
Note: Agrees with `kusumaiḥ` and `manoramaiḥ`.
मनोरमैः (manoramaiḥ) - with delightful (flowers/fruits) (with delightful (things), with charming (things))
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of manorama
manorama - pleasing to the mind, charming, beautiful, delightful
from manas (mind) + √ram (to delight). 'Delighting the mind'.
Compound type : tatpurusha (manas+rama)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
  • rama – delighting, pleasing, charming
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    From √ram (to delight).
    Root: ram (class 1)
Note: Agrees with `phalavadbhiḥ`.
चारुपल्लवपुष्पाढ्यैः (cārupallavapuṣpāḍhyaiḥ) - with those rich in beautiful sprouts and flowers
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of cārupallavapuṣpāḍhya
cārupallavapuṣpāḍhya - rich/abundant in beautiful sprouts and flowers
Compound. cāru (beautiful) + pallava (sprout) + puṣpa (flower) + āḍhya (rich, abundant).
Compound type : bahuvrihi (cāru+pallava+puṣpa+āḍhya)
  • cāru – beautiful, lovely, elegant
    adjective (masculine/feminine/neuter)
  • pallava – sprout, young leaf, tendril
    noun (masculine/neuter)
  • puṣpa – flower, blossom
    noun (neuter)
    Root: puṣ
  • āḍhya – rich, wealthy, abundant, full of
    adjective (masculine/feminine/neuter)
Note: Agrees with the subject (implied, likely trees from next verse).
मत्तभ्रमरसन्कुलैः (mattabhramarasankulaiḥ) - with those crowded with intoxicated bees
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of mattabhramarasankula
mattabhramarasankula - crowded/thronged with intoxicated bees
Compound. matta (intoxicated, excited) + bhramara (bee) + saṅkula (crowded, filled with).
Compound type : bahuvrihi (matta+bhramara+saṅkula)
  • matta – intoxicated, excited, delighted, frenzied
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Past Passive Participle
    From √mad (to rejoice, be drunk).
    Root: mad (class 4)
  • bhramara – bee
    noun (masculine)
    From √bhram (to wander).
    Root: bhram (class 1)
  • saṅkula – crowded, full of, thronged, confused
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    From sam + √kul.
    Prefix: sam
    Root: kul (class 1)
Note: Agrees with the subject.