Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,41

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-41, verse-1

स विसृज्य ततो रामः पुष्पकं हेमभूषितम् ।
प्रविवेश महाबाहुरशोकवनिकां तदा ॥१॥
1. sa visṛjya tato rāmaḥ puṣpakaṃ hemabhūṣitam ,
praviveśa mahābāhuraśokavanikāṃ tadā.
1. saḥ visṛjya tataḥ rāmaḥ puṣpakam hemabhūṣitam
| praviveśa mahābāhuḥ aśokavanikām tadā
1. tataḥ saḥ mahābāhuḥ rāmaḥ hemabhūṣitam
puṣpakam visṛjya tadā aśokavanikām praviveśa
1. Then, the mighty-armed Rama, having dismissed the gold-adorned Puṣpaka (aerial chariot), entered the Aśoka grove.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - He (Rama) (he, that (masculine singular))
  • विसृज्य (visṛjya) - having dismissed, having relinquished, having abandoned
  • ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
  • रामः (rāmaḥ) - Rama
  • पुष्पकम् (puṣpakam) - the Puṣpaka (aerial chariot) (the Puṣpaka (chariot))
  • हेमभूषितम् (hemabhūṣitam) - adorned with gold, decorated with gold
  • प्रविवेश (praviveśa) - entered
  • महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, strong-armed
  • अशोकवनिकाम् (aśokavanikām) - the Aśoka grove
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - He (Rama) (he, that (masculine singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Masculine nominative singular, refers to Rama.
विसृज्य (visṛjya) - having dismissed, having relinquished, having abandoned
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'sṛj' (to emit, create) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Absolutive (gerund) of `vi-sṛj`.
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
Formed from 'tad' with suffix '-tas'.
Note: Adverbial.
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of the protagonist of Rāmāyaṇa)
Root: ram (class 1)
Note: Subject of the sentence.
पुष्पकम् (puṣpakam) - the Puṣpaka (aerial chariot) (the Puṣpaka (chariot))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of puṣpaka
puṣpaka - Puṣpaka (Kubera's aerial chariot, later used by Rāvaṇa and Rama)
Root: puṣp (class 1)
Note: Object of 'visṛjya'.
हेमभूषितम् (hemabhūṣitam) - adorned with gold, decorated with gold
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hemabhūṣita
hemabhūṣita - adorned with gold
Past Passive Participle
Formed from 'heman' (gold) and 'bhūṣita' (adorned, pp. of 'bhūṣ').
Compound type : tatpuruṣa (heman+bhūṣita)
  • heman – gold
    noun (neuter)
  • bhūṣita – adorned, decorated, embellished
    adjective
    Past Passive Participle
    From root 'bhūṣ' (to adorn).
    Root: bhūṣ (class 10)
Note: Past Passive Participle, neuter accusative singular.
प्रविवेश (praviveśa) - entered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of praveś
Perfect tense
Formed from root 'viś' (to enter) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Reduplicated perfect form of pra-viś.
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, strong-armed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahant+bāhu)
  • mahant – great, mighty, large
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
Note: Nominative singular, qualifies 'rāmaḥ'.
अशोकवनिकाम् (aśokavanikām) - the Aśoka grove
(noun)
Accusative, feminine, singular of aśokavanikā
aśokavanikā - Aśoka grove (a type of garden with Aśoka trees)
Compound type : tatpuruṣa (aśoka+vanikā)
  • aśoka – aśoka tree (Saraca asoca); without sorrow
    noun (masculine)
    Prefix: a
    Root: śuc (class 1)
  • vanikā – small forest, grove, garden
    noun (feminine)
    Diminutive of 'vana'.
Note: Object of 'praviveśa'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Formed from 'tad' with suffix '-dā'.
Note: Adverbial.