वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-41, verse-13
सीतां संगृह्य बाहुभ्यां मधुमैरेयमुत्तमम् ।
पाययामास काकुत्स्थः शचीमिन्द्रो यथामृतम् ॥१३॥
पाययामास काकुत्स्थः शचीमिन्द्रो यथामृतम् ॥१३॥
13. sītāṃ saṃgṛhya bāhubhyāṃ madhumaireyamuttamam ,
pāyayāmāsa kākutsthaḥ śacīmindro yathāmṛtam.
pāyayāmāsa kākutsthaḥ śacīmindro yathāmṛtam.
13.
sītām saṃgṛhya bāhubhyām madhumaireyam uttamam
pāyayāmāsa kākutsthaḥ śacīm indraḥ yathā amṛtam
pāyayāmāsa kākutsthaḥ śacīm indraḥ yathā amṛtam
13.
kākutsthaḥ bāhubhyām sītām saṃgṛhya uttamam madhumaireyam pāyayāmāsa,
yathā indraḥ śacīm amṛtam
yathā indraḥ śacīm amṛtam
13.
Embracing Sita with his two arms, Rama, the descendant of Kakutstha, made her drink excellent Madhu-Maireya liquor, just as Indra makes Shachi drink nectar.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सीताम् (sītām) - Princess Sita (Sita (accusative))
- संगृह्य (saṁgṛhya) - having embraced (having embraced, having taken, having seized)
- बाहुभ्याम् (bāhubhyām) - with his two arms (with two arms, by means of two arms)
- मधुमैरेयम् (madhumaireyam) - Madhu-Maireya liquor (Madhu-Maireya liquor (a type of sweet intoxicating drink))
- उत्तमम् (uttamam) - excellent (excellent, best, supreme)
- पाययामास (pāyayāmāsa) - made to drink (caused to drink, made to drink)
- काकुत्स्थः (kākutsthaḥ) - Rama, the descendant of Kakutstha (descendant of Kakutstha (epithet of Rama))
- शचीम् (śacīm) - Shachi (Shachi (Indra's wife) (accusative))
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra (Indra (king of gods))
- यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
- अमृतम् (amṛtam) - nectar (nectar, immortality)
Words meanings and morphology
सीताम् (sītām) - Princess Sita (Sita (accusative))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (daughter of Janaka, wife of Rama)
संगृह्य (saṁgṛhya) - having embraced (having embraced, having taken, having seized)
(indeclinable)
gerund/absolutive
from saṃ + grah + lyap suffix
Prefix: saṃ
Root: grah (class 9)
बाहुभ्याम् (bāhubhyām) - with his two arms (with two arms, by means of two arms)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
Note: Also dative/ablative dual
मधुमैरेयम् (madhumaireyam) - Madhu-Maireya liquor (Madhu-Maireya liquor (a type of sweet intoxicating drink))
(noun)
Accusative, neuter, singular of madhumaireya
madhumaireya - Madhu-Maireya (a type of sweet spirituous liquor)
Compound type : dvandva (madhu+maireya)
- madhu – honey, sweet, wine, liquor
noun (neuter) - maireya – a kind of spirituous liquor
noun (neuter)
उत्तमम् (uttamam) - excellent (excellent, best, supreme)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - excellent, best, supreme, highest
Note: Agrees with 'madhumaireyam'
पाययामास (pāyayāmāsa) - made to drink (caused to drink, made to drink)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pāyayāmāsa
Periphrastic perfect of the causative of root pā
Root: pā (class 1)
काकुत्स्थः (kākutsthaḥ) - Rama, the descendant of Kakutstha (descendant of Kakutstha (epithet of Rama))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha (an epithet of Rama)
शचीम् (śacīm) - Shachi (Shachi (Indra's wife) (accusative))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of śacī
śacī - Shachi (wife of Indra)
इन्द्रः (indraḥ) - Indra (Indra (king of gods))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra (chief of the devas, god of thunder and rain)
यथा (yathā) - just as (just as, as, according to)
(indeclinable)
अमृतम् (amṛtam) - nectar (nectar, immortality)
(noun)
Accusative, neuter, singular of amṛta
amṛta - nectar, immortality, imperishable