वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-41, verse-19
सीता च देवकार्याणि कृत्वा पौर्वाह्णिकानि तु ।
श्वश्रूणामविशेषेण सर्वासां प्राञ्जलिः स्थिता ॥१९॥
श्वश्रूणामविशेषेण सर्वासां प्राञ्जलिः स्थिता ॥१९॥
19. sītā ca devakāryāṇi kṛtvā paurvāhṇikāni tu ,
śvaśrūṇāmaviśeṣeṇa sarvāsāṃ prāñjaliḥ sthitā.
śvaśrūṇāmaviśeṣeṇa sarvāsāṃ prāñjaliḥ sthitā.
19.
sītā ca devakāryāṇi kṛtvā paurvāhṇikāni tu
śvaśrūṇām aviśeṣeṇa sarvāsām prāñjaliḥ sthitā
śvaśrūṇām aviśeṣeṇa sarvāsām prāñjaliḥ sthitā
19.
sītā ca paurvāhṇikāni devakāryāṇi kṛtvā tu
sarvāsām śvaśrūṇām aviśeṣeṇa prāñjaliḥ sthitā
sarvāsām śvaśrūṇām aviśeṣeṇa prāñjaliḥ sthitā
19.
And Sita, having performed the divine ritual duties of the forenoon, stood with folded hands before all her mothers-in-law without any partiality.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सीता (sītā) - Princess Sita, wife of Rama (Sita)
- च (ca) - and (connecting to the previous verse about Rama's activities) (and, also)
- देवकार्याणि (devakāryāṇi) - sacred ritual duties (divine duties, religious rites)
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
- पौर्वाह्णिकानि (paurvāhṇikāni) - those duties to be performed in the morning (pertaining to the forenoon, morning (duties))
- तु (tu) - and (emphasizing a continuation of the narrative, like 'as for') (but, indeed, and)
- श्वश्रूणाम् (śvaśrūṇām) - of her royal mothers-in-law (of mothers-in-law)
- अविशेषेण (aviśeṣeṇa) - without showing any favoritism or partiality (without distinction, impartially, equally)
- सर्वासाम् (sarvāsām) - of all, of all of them
- प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - in a gesture of respect (with folded hands, reverent)
- स्थिता (sthitā) - stood (respectfully) (stood, remained, was present, situated)
Words meanings and morphology
सीता (sītā) - Princess Sita, wife of Rama (Sita)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (proper name); a furrow, a line
Note: Subject of sthitā.
च (ca) - and (connecting to the previous verse about Rama's activities) (and, also)
(indeclinable)
देवकार्याणि (devakāryāṇi) - sacred ritual duties (divine duties, religious rites)
(noun)
Accusative, neuter, plural of devakārya
devakārya - divine work, sacred duty, religious ceremony
Compound of deva (देव) and kārya (कार्य)
Compound type : Tatpuruṣa (deva+kārya)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine)
Root: div (class 4) - kārya – work, duty, what must be done
noun (neuter)
Gerundive
Derived from root kṛ (to do) + -ya suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of kṛtvā.
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with ktvā suffix.
Root: kṛ (class 8)
पौर्वाह्णिकानि (paurvāhṇikāni) - those duties to be performed in the morning (pertaining to the forenoon, morning (duties))
(adjective)
Accusative, neuter, plural of paurvāhṇika
paurvāhṇika - relating to the forenoon, done in the morning
Derived from pūrvāhṇa (forenoon) + -ika suffix.
तु (tu) - and (emphasizing a continuation of the narrative, like 'as for') (but, indeed, and)
(indeclinable)
श्वश्रूणाम् (śvaśrūṇām) - of her royal mothers-in-law (of mothers-in-law)
(noun)
Genitive, feminine, plural of śvaśrū
śvaśrū - mother-in-law
अविशेषेण (aviśeṣeṇa) - without showing any favoritism or partiality (without distinction, impartially, equally)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of aviśeṣa
aviśeṣa - without distinction, universal, common; impartiality
Compound of a (अ) and viśeṣa (विशेष)
Compound type : Nāñ-tatpuruṣa (a+viśeṣa)
- a – not, non-, un-
prefix - viśeṣa – distinction, difference, particularity, excellence
noun (masculine)
Derived from prefix vi + root śiṣ (to distinguish)
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Adverbial usage.
सर्वासाम् (sarvāsām) - of all, of all of them
(pronoun)
Genitive, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Feminine plural genitive form.
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ) - in a gesture of respect (with folded hands, reverent)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prāñjali
prāñjali - having folded hands (as a gesture of respect or supplication)
Compound of pra (प्र) and añjali (अञ्जलि)
Compound type : Bahuvrīhi (pra+añjali)
- pra – forward, forth, before, intensely
prefix - añjali – hollow of the hands, folded hands (as gesture of respect)
noun (masculine)
Derived from root añj (to anoint, to join)
Root: añj (class 7)
Note: Agrees with sītā.
स्थिता (sthitā) - stood (respectfully) (stood, remained, was present, situated)
(participle)
Nominative, feminine, singular of sthita
sthita - stood, situated, remained, abiding
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Predicate for Sita.