Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,39

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-39, verse-16

यावद् रामकथां वीर श्रोष्ये ऽहं पृथिवीतले ।
तावच्छरीरे वत्स्यन्तु मम प्राणा न संशयः ॥१६॥
16. yāvad rāmakathāṃ vīra śroṣye'haṃ pṛthivītale ,
tāvaccharīre vatsyantu mama prāṇā na saṃśayaḥ.
16. yāvat rāmakathām vīra śroṣye aham pṛthivītale
tāvat śarīre vatsyantu mama prāṇāḥ na saṃśayaḥ
16. vīra yāvat aham pṛthivītale rāmakathām śroṣye
tāvat mama prāṇāḥ śarīre vatsyantu na saṃśayaḥ
16. As long as I, O hero, hear the story of Rāma on the earth, so long may my life-breaths (prāṇa) remain in my body; there is no doubt about it.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यावत् (yāvat) - as long as, as much as
  • रामकथाम् (rāmakathām) - the story of Rāma
  • वीर (vīra) - O hero, O brave one
  • श्रोष्ये (śroṣye) - I shall hear
  • अहम् (aham) - I
  • पृथिवीतले (pṛthivītale) - on the earth, on the ground
  • तावत् (tāvat) - so long, so much
  • शरीरे (śarīre) - in the body
  • वत्स्यन्तु (vatsyantu) - may they reside, let them dwell
  • मम (mama) - my, of me
  • प्राणाः (prāṇāḥ) - life-breaths, vital airs, life-force
  • (na) - not, no
  • संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty

Words meanings and morphology

यावत् (yāvat) - as long as, as much as
(indeclinable)
रामकथाम् (rāmakathām) - the story of Rāma
(noun)
Accusative, feminine, singular of rāmakathā
rāmakathā - story of Rāma, narrative of Rāma
Compound type : tatpuruṣa (rāma+kathā)
  • rāma – Rāma (proper name)
    proper noun (masculine)
  • kathā – story, tale, narrative, speech
    noun (feminine)
वीर (vīra) - O hero, O brave one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
श्रोष्ये (śroṣye) - I shall hear
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of śru
Future tense, 1st person singular, Middle voice (Ātmanepada)
From the root √śru (to hear), future tense, 1st person singular, middle voice.
Root: śru (class 5)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I (first person singular pronoun)
पृथिवीतले (pṛthivītale) - on the earth, on the ground
(noun)
Locative, neuter, singular of pṛthivītala
pṛthivītala - earth's surface, on earth
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+tala)
  • pṛthivī – earth, ground
    noun (feminine)
  • tala – surface, plane, flat ground
    noun (neuter)
तावत् (tāvat) - so long, so much
(indeclinable)
शरीरे (śarīre) - in the body
(noun)
Locative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body
वत्स्यन्तु (vatsyantu) - may they reside, let them dwell
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of vas
Imperative mood, 3rd person plural
From the root √vas (to dwell), 3rd person plural, active voice, imperative mood.
Root: vas (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Possessive form of 'aham'.
प्राणाः (prāṇāḥ) - life-breaths, vital airs, life-force
(noun)
Nominative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life-force, spirit
(na) - not, no
(indeclinable)
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation