वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-39, verse-12
रामस्य भाषितं श्रुत्वा ऋष्कवानरराक्षसाः ।
साधु साध्विति काकुत्स्थं प्रशशंसुः पुनः पुनः ॥१२॥
साधु साध्विति काकुत्स्थं प्रशशंसुः पुनः पुनः ॥१२॥
12. rāmasya bhāṣitaṃ śrutvā ṛṣkavānararākṣasāḥ ,
sādhu sādhviti kākutsthaṃ praśaśaṃsuḥ punaḥ punaḥ.
sādhu sādhviti kākutsthaṃ praśaśaṃsuḥ punaḥ punaḥ.
12.
rāmasya bhāṣitam śrutvā ṛṣkavānararākṣasāḥ sādhu
sādhu iti kākutstham praśaśaṃsuḥ punaḥ punaḥ
sādhu iti kākutstham praśaśaṃsuḥ punaḥ punaḥ
12.
ṛṣkavānararākṣasāḥ rāmasya bhāṣitam śrutvā sādhu
sādhu iti kākutstham punaḥ punaḥ praśaśaṃsuḥ
sādhu iti kākutstham punaḥ punaḥ praśaśaṃsuḥ
12.
Having heard Rāma's words, the bears, monkeys, and rākṣasas praised Kakutstha (Rāma) again and again, saying, "Excellent! Excellent!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रामस्य (rāmasya) - of Rāma
- भाषितम् (bhāṣitam) - words (spoken word, speech, saying)
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- ऋष्कवानरराक्षसाः (ṛṣkavānararākṣasāḥ) - bears, monkeys, and rākṣasas
- साधु (sādhu) - Excellent! (good, excellent, well done)
- साधु (sādhu) - Excellent! (good, excellent, well done)
- इति (iti) - thus (introducing a quote) (thus, so, that)
- काकुत्स्थम् (kākutstham) - Rāma (as Kakutstha) (Kakutstha (epithet of Rāma))
- प्रशशंसुः (praśaśaṁsuḥ) - they praised
- पुनः (punaḥ) - again, once more
- पुनः (punaḥ) - again, once more
Words meanings and morphology
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (proper name, a revered prince and avatar of Viṣṇu)
Root: ram (class 1)
भाषितम् (bhāṣitam) - words (spoken word, speech, saying)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhāṣita
bhāṣita - spoken, said, told; speech, words (as a noun)
Past Passive Participle
From root bhāṣ with ta suffix
Root: bhāṣ (class 1)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root śru with ktvā suffix
Root: śru (class 5)
ऋष्कवानरराक्षसाः (ṛṣkavānararākṣasāḥ) - bears, monkeys, and rākṣasas
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣkavānararākṣasa
ṛṣkavānararākṣasa - bears, monkeys, and rākṣasas (a collective group)
Dvanda compound of ṛṣka, vānara, and rākṣasa
Compound type : dvandva (ṛṣka+vānara+rākṣasa)
- ṛṣka – a bear
noun (masculine) - vānara – a monkey
noun (masculine) - rākṣasa – a rākṣasa (demon)
noun (masculine)
साधु (sādhu) - Excellent! (good, excellent, well done)
(indeclinable)
Root: sādh (class 1)
साधु (sādhu) - Excellent! (good, excellent, well done)
(indeclinable)
Root: sādh (class 1)
इति (iti) - thus (introducing a quote) (thus, so, that)
(indeclinable)
काकुत्स्थम् (kākutstham) - Rāma (as Kakutstha) (Kakutstha (epithet of Rāma))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha; an epithet of Rāma
Patronymic from Kakutstha
प्रशशंसुः (praśaśaṁsuḥ) - they praised
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of pra-śaṃs
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)