वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-12, verse-28
जडीकृतायां लङ्कायां तेन नादेन तस्य वै ।
पिता तस्याकरोन्नाम मेघनाद इति स्वयम् ॥२८॥
पिता तस्याकरोन्नाम मेघनाद इति स्वयम् ॥२८॥
28. jaḍīkṛtāyāṃ laṅkāyāṃ tena nādena tasya vai ,
pitā tasyākaronnāma meghanāda iti svayam.
pitā tasyākaronnāma meghanāda iti svayam.
28.
jaḍīkṛtāyām laṅkāyām tena nādena tasya vai
pitā tasya akarot nāma meghanāda iti svayam
pitā tasya akarot nāma meghanāda iti svayam
28.
Indeed, when Lanka was stunned by that roar of his, his father himself gave him the name "Meghanada."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जडीकृतायाम् (jaḍīkṛtāyām) - in the (state of being) stunned, made inert
- लङ्कायाम् (laṅkāyām) - in Lanka
- तेन (tena) - by that
- नादेन (nādena) - by the roar
- तस्य (tasya) - his
- वै (vai) - indeed, certainly
- पिता (pitā) - father
- तस्य (tasya) - his
- अकरोत् (akarot) - made, did
- नाम (nāma) - name
- मेघनाद (meghanāda) - Meghanada
- इति (iti) - thus, so
- स्वयम् (svayam) - himself, personally
Words meanings and morphology
जडीकृतायाम् (jaḍīkṛtāyām) - in the (state of being) stunned, made inert
(adjective)
Locative, feminine, singular of jaḍīkṛta
jaḍīkṛta - stunned, rendered motionless, made inert
Past Passive Participle
Compound 'jaḍī' (inert) + 'kṛta' (made). From root 'kṛ' (to do, to make) with 'jaḍī' as a nominal prefix.
Compound type : tatpurusha (jaḍī+kṛta)
- jaḍī – inert, dull, stupid (adverbial form 'jaḍī' from 'jaḍa')
indeclinable - kṛta – done, made
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'laṅkāyām'.
लङ्कायाम् (laṅkāyām) - in Lanka
(proper noun)
Locative, feminine, singular of laṅkā
laṅkā - Lanka (name of the island kingdom of Ravana)
तेन (tena) - by that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the roar ('nāda').
नादेन (nādena) - by the roar
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nāda
nāda - sound, roar, cry
Root: nad (class 1)
Note: Agent in the passive construction (Lanka was stunned BY the roar).
तस्य (tasya) - his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the son, Meghanada (his roar).
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Subject of 'akarot'.
तस्य (tasya) - his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the son, Meghanada (his name).
अकरोत् (akarot) - made, did
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Imperfect 3rd person singular
Root: kṛ (class 8)
Note: Transitive verb.
नाम (nāma) - name
(noun)
Accusative, neuter, singular of nāman
nāman - name
Note: Object of 'akarot'.
मेघनाद (meghanāda) - Meghanada
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of meghanāda
meghanāda - Meghanada (one whose roar is like a cloud, a name of Indrajit)
Compound type : tatpurusha (megha+nāda)
- megha – cloud
noun (masculine) - nāda – roar, sound
noun (masculine)
Note: Appositive to 'nāma', or direct object here.
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
Note: Indicates direct speech or a specific designation.
स्वयम् (svayam) - himself, personally
(indeclinable)
Note: Emphasizes the agent 'pitā'.